Bienvenido a la Tierra Pura de la Luz Serena, un recurso sobre el Verdadero Budismo (一乘佛教), y sus posteriores ramificaciones, a la luz de las Enseñanzas Perfectas y Completas (圓教). Aquí presentamos el Budismo como religión, filosofía y estilo de vida, con énfasis en la Teología Budista (Budología), aspirando a presentar el Budismo balanceadamente entre la academia (estudios budistas) y la devoción, desde el punto de vista de una escuela tradicional de Budismo japonés (Shingi Hokke Shu - Escuela del Loto Reformada 新義法華宗) y las enseñanzas universales del Sutra del Loto (法華経).


miércoles, 7 de agosto de 2024

Joyas de la Tesorería del Dharma: La Sabiduría del Maestro Shinran - Himnos de las Eras del Dharma

 


Prefacio

Reverentemente les digo a los practicantes que aspiran al Renacimiento:
¡Todos deben arrepentirse profundamente! El Sakyamuni es
verdaderamente nuestro padre y madre compasivos.
Con una variedad de medios compasivos
nos conduce a Despertar al Shinjin (Fe) supremo.

Himnos sobre el Samadhi de la Presencia de Todos los Budas

1

Encomiéndate al Voto Primal del Buda Amida.
A través del beneficio de ser comprendido, de nunca ser abandonado,
todos los que se encomiendan al Voto Primal
alcanzan la Iluminación Suprema.

Himnos de la Tierra Pura sobre las Eras del Dharma Correcto, Semblanza y Degenerado

2

Han pasado más de dos mil años
desde la muerte del Buda Sakyamuni.
Las eras Correcta y Aparente ya han terminado;
¡por eso, lamentaos, discípulos de los tiempos posteriores!

3

Ahora, en medio de las Cinco Impurezas de la Era Final (Degenerada) del Dharma,
los seres sintientes son incapaces de practicar y realizar;
por lo tanto, las enseñanzas que el Buda Sakyamuni dejó atrás
han pasado todas al palacio de los Nagas.

4

Durante la era Correcta, la era de la Apariencia y la Era Final,
el Voto Primal del Buda Amida se ha difundido.
Al final de la era de la Apariencia y en esta Era Final del Dharma,
todas las buenas prácticas han ido a parar al palacio de los Nagas.

5

El Sutra de la Gran Colección enseña
que ahora estamos en el quinto período de quinientos años;
debido a que las personas son resueltas en los conflictos y las disputas,
el Dharma puro está oculto en estado latente.

6

Cuando la vida de los seres sintientes de decenas de miles de años,
a través de una disminución gradual de su recompensa kármica,
disminuyó a veinte mil años,
la era llegó a ser llamada el "Mundo Maligno de las Cinco Impurezas".

7

A medida que avanza el tiempo de las impurezas del kalpa,
los cuerpos de los seres sintientes se van haciendo cada vez más pequeños;
su maldad y sus malas acciones en medio de las Cinco Impurezas aumentan,
de modo que sus mentes son como serpientes venenosas y dragones malvados.

8

La ignorancia y las pasiones ciegas abundan, y
se extienden por todas partes como innumerables partículas de polvo.
El deseo y el odio que surgen del conflicto y la concordia
son como altas cumbres y crestas de montañas.

9

Las opiniones erróneas de los seres sintientes crecen desenfrenadas,
volviéndose como matorrales y bosques, zarzas y espinas;
llenos de sospecha, calumnian a quienes siguen el Nembutsu,
mientras el uso de la violencia y el veneno de la ira se extienden ampliamente.

10

Con la corrupción de la vida, el fin prematuro llega en un instante,
y ambas formas de recompensa –uno mismo y el entorno– perecen.
Prevalece el rechazo del bien y la inclinación al mal,
de modo que las personas dañan a los demás sin sentido.

11

Sin confiarse al voto compasivo del Tathagata,
ningún ser sintiente de estos tiempos – la Era Final del Dharma y
el quinto período de quinientos años desde el fallecimiento de Sakyamuni –
tendrá la oportunidad de separarse del nacimiento y la muerte.

12

Las noventa y cinco enseñanzas no budistas contaminan el mundo;
sólo el Camino del Buda es puro.
Sólo avanzando y alcanzando la Iluminación podemos beneficiar a los demás
en esta casa en llamas; éste es el funcionamiento natural del Voto Primal.

13

Con la llegada de la era de las Cinco Impurezas,
tanto monjes como laicos han caído en la discordia;
cuando ven a personas que se han confiado al Nembutsu,
llenos de sospechas, las calumnian y las atacan.

14

Aquellos que, al parecer, nunca alcanzarán la Iluminación
Todos atacan la práctica de pronunciar únicamente el Santo Nombre.
La señal de destruir la enseñanza del logro repentino
Es que para ellos, el vasto mar del nacimiento y la muerte no tendrá fin.

15

Podemos pensar que estos tiempos pertenecen a la era Correcta del Dharma,
pero en nosotros – los más bajos de los seres tontos –
no hay mente que sea pura, verdadera o real;
¿cómo podríamos despertar la aspiración a la Iluminación (Bodhicitta)?

16

La aspiración a la Iluminación a través del Propio Poder enseñada en el Camino de los Sabios
Está más allá de nuestras mentes y palabras;
Nosotros, seres necios que siempre nos hundimos en la transmigración.
¿Cómo podríamos despertarla?

17

Bajo la guía de los Budas que aparecieron en este mundo,
tres veces la cantidad de arenas del Ganges,
despertamos la aspiración a la Iluminación Suprema,
pero nuestro Poder Propio falló y continuamos transmigrando.

18

Con la llegada de la era de la Semejanza y la Era Final del Dharma, y ​​de este mundo de las Cinco Impurezas,
las enseñanzas dejadas por el Buda Sakyamuni quedaron ocultas.
Solo el voto compasivo del Buda Amida se volvió ampliamente conocido,
y el logro del Renacimiento a través del Nembutsu se difundió.

19

De los Votos abrazados como supremos y que todo lo superan,
Seleccionados a través de cinco kalpas de pensamiento profundo,
Los Votos de Luz y Vida inmensurables
Fueron hechos la base del trabajo de la Gran Compasión.

20

Respecto a la aspiración a la Iluminación Suprema en el camino de la Tierra Pura,
se nos insta a realizar la mente que busca alcanzar la Budeidad;
la mente que busca alcanzar la Budeidad
es en sí misma la mente que busca salvar a todos los seres sintientes.

21

La mente que busca salvar a todos los seres sintientes
se dirige hacia nosotros a través del Voto de sabiduría del Buda Amida.
Aquellos que comprenden esta verdadera confianza que se nos dirige
alcanzan el gran y completo Nirvana.

22

Las personas que entran en la dirección de la virtud del Buda Amida a los seres
y alcanzan la mente que busca alcanzar la Budeidad,
abandonan por completo su dirección del mérito mediante su Propio Poder,
beneficiando así a los seres sintientes ilimitadamente.

23

Cuando las aguas de la mente confiada a Otro Poder entran en
las aguas del océano del Voto de sabiduría del Buda Amida,
entonces, de acuerdo con la naturaleza de la verdadera y real tierra realizada,
las pasiones ciegas y la Iluminación llegan a ser de un mismo sabor.
(Cuando nacemos en la Tierra de la Felicidad, el mal y el bien se vuelven un solo sabor. Las pasiones ciegas y las virtudes se vuelven una.)

24

Todos aquellos que se confían profundamente
A los dos aspectos de la dirección de la virtud del Buda Amida
Alcanzan el estado equivalente a la Iluminación Perfecta;
Por lo tanto, su atención plena continúa incesantemente.

25

Las personas que verdaderamente realizan el Shinjin (fe),
que les es dirigido a través del Voto de sabiduría del Buda Amida,
reciben el beneficio de ser abrazados, para nunca ser abandonados;
por lo tanto, alcanzan la etapa equivalente a la Iluminación Perfecta.

26

El Bodhisattva Maitreya debe pasar 5.670.000.000 de años
antes de alcanzar la Budeidad,
pero la persona que realiza el verdadero Shinjin
alcanzará la Iluminación al final de esta vida.

27

La persona que alcanza el nivel equivalente a la Iluminación Perfecta
mediante el trabajo del Voto de Renacimiento a través del Nembutsu,
siendo igual que Maitreya,
alcanzará el gran Nirvana completo.

28

Habiendo entrado inmediatamente en la etapa del verdaderamente establecido
Al realizar el Shinjin verdadero y real, una persona,
Siendo igual a Maitreya del rango de sucesión
A la Budeidad, alcanzará la Iluminación Suprema.

29

Incluso los sabios que vivieron durante la era del Dharma Semblante
dejaron de lado las diversas enseñanzas del Poder Propio
y entraron por la puerta del Nembutsu,
porque es la enseñanza acorde con los tiempos y con los seres.

30

Las personas que verdaderamente realizan el Shinjin,
mientras pronuncian el Santo Nombre del Buda Amida,
siendo siempre conscientes del Buda,
desean responder con gratitud a la gran benevolencia.

31

Cuando los seres sintientes de este mundo maligno de las Cinco Impurezas
Se encomiendan al Voto Primal seleccionado,
Virtudes indescriptibles, inexplicables e inconcebibles
Llenan a esos practicantes.

32

El Buda de la Luz Libre declaró:
“Para beneficiar a los seres sintientes del futuro,
confío el nembutsu de la sabiduría
al Bodhisattva Mahasthamaprapta”.

33

Lleno de compasión por los seres sintientes de este mundo contaminado,
Mahasthamaprapta nos anima a decir el Nembutsu;
Él abraza a la gente de Shinjin
Y los trae a la Tierra Pura.

34

Gracias a la compasión del Buda Sakyamuni y el Buda Amida,
hemos podido realizar la mente que busca alcanzar la Budeidad.
Al entrar en la sabiduría de Shinjin, 
nos convertimos en personas que responden con gratitud a la benevolencia del Buda.

35

Es por el poder del Voto de Dharmakhara
que realizamos el Nembutsu que es sabiduría;
si no fuera por la sabiduría de Shinjin,
¿cómo podríamos alcanzar el Nirvana?

36

Es una gran antorcha en la larga noche de la ignorancia;
no te aflijas porque tus ojos de sabiduría estén oscuros.
Es un barco en el vasto océano del nacimiento y la muerte;
no te aflijas porque tus obstrucciones del mal kármico sean pesadas.

37

El poder del Voto no tiene límites;
por lo tanto, ni siquiera nuestro mal kármico, profundo y pesado, es opresivo.
La sabiduría del Buda no tiene límites;
por lo tanto, ni siquiera aquellos de mentes distraídas y autoindulgentes son abandonados.

38

Cuando reflexionamos sobre el establecimiento del Voto,
encontramos que el Tathagata, sin abandonar a los seres sintientes en el dolor y la aflicción,
Ha tomado la dirección de la virtud hacia ellos como lo más importante,
llenando así la mente de gran compasión.

39

Decir el Santo Nombre que surge del Shinjin verdadero y real
es la dirección del Buda Amida de la virtud a los seres;
por lo tanto, se llama "no dirigir el mérito",
y decir el Nembutsu en el Poder Propio es rechazado.

40

Cuando las aguas –las mentes, buenas y malas, de los seres necios–
Han entrado en el vasto océano
Del Voto de sabiduría del Buda Amida, se
Transforman inmediatamente en la mente de gran compasión.

41

“Entre mis discípulos, que se entregarán a hacer el mal,
florecerán las opiniones erróneas y la autocomplacencia,
y en la última era destruirán mi enseñanza”.
Así lo predice el Buda Sakyamuni en el Sutra del Loto.

42

Los seres sintientes que calumnian al Nembutsu
caen en el infierno Avici
y sufren gran dolor y aflicción sin respiro
durante ochenta mil kalpas; así se enseña.

43

Recibiendo la verdadera causa del Renacimiento en la verdadera tierra realizada
A través de las palabras de los dos honrados,
Moramos en el estado de los verdaderamente establecidos;
Así, alcanzaremos infaliblemente el Nirvana.

44

A través de las palabras del testigo y protector
De los innumerables Budas en las diez direcciones,
Debemos darnos cuenta de que la mente del Poder Propio que aspira a la Iluminación Suprema
Es incapaz de alcanzar la realización.

45

La realización del verdadero y real Shinjin
es rara en el mundo contaminado de la Era final del Dharma;
el testimonio de los Budas, incontables como las arenas del Ganges,
revela lo difícil que es alcanzarlo.

46

Si no hubiéramos encontrado
la dirección del Buda Amida sobre la virtud para ir y regresar,
Nuestra transmigración en nacimiento y muerte no tendría fin;
¿Qué podríamos hacer entonces, hundiéndonos en este mar de dolor?

47

Cuando nos encomendamos a la inconcebible sabiduría del Buda,
moramos en el estado de los verdaderamente asentados.
Aquellos que nacen transformados [en la Tierra Pura] son ​​de sabiduría superior,
y alcanzan la Iluminación Suprema.

48

Se enseña que confiarnos a la inconcebible sabiduría del Buda
es la causa del Renacimiento en la tierra de la plenitud.
La realización de Shinjin, que es la verdadera causa,
es entre todas las dificultades aún más difícil.

49

Al deshacernos del dolor del nacimiento y la muerte desde el pasado sin principio,
estamos seguros de alcanzar el Nirvana supremo.
Esto se debe a la dirección del Buda Amida de la virtud para ir y volver;
nuestra gratitud por la benevolencia del Buda es verdaderamente difícil de satisfacer.

50

Son pocos los nacidos en la tierra de la plenitud, los practicantes del Shinjin;
son muchos los nacidos en tierras transformadas, los practicantes del Poder Propio.
Puesto que la Iluminación no puede alcanzarse mediante el Poder Propio,
hemos estado transmigrando durante innumerables kalpas.

51

La dirección de la virtud encarnada en Namu-Amida-Butsu
es, en su acción benévola, vasta e inconcebible;
a través del beneficio de la dirección de la virtud para salir,
entramos en la dirección de la virtud para regresar a este mundo.

52

A través del gran amor, que es la dirección de la virtud del Buda Amida para nuestra partida,
alcanzamos la gran compasión, que es la dirección de la virtud del Buda Amida para nuestro regreso;
si no fuera por la dirección de la virtud del Buda,
¿cómo podríamos alcanzar la Iluminación en la Tierra Pura?

53

Amida, Avalokitesvara y Mahasthamaprapta
viajan en el barco del Gran Voto;
saliendo al océano del nacimiento y la muerte,
llaman a los seres y los traen a bordo.

54

Aquellos que se confían profundamente
Al Voto de Gran Compasión del Buda Amida
Deberían todos decir Namu-Amida-Butsu constantemente,
Ya sea que estén despiertos o durmiendo.

55

Todos aquellos que siguen el Camino de los Sabios
toman la mente del Poder Propio como esencial;
al entrar en el funcionamiento inconcebible de Otro Poder,
comprenden verdaderamente que ningún funcionamiento es verdadero funcionamiento.

56

Aunque tenemos las enseñanzas del Buda Sakyamuni,
no hay seres sintientes que puedan practicarlas;
por lo tanto, se enseña que en la Era Final del Dharma,
ni una sola persona alcanzará la Iluminación a través de ellas.

57

¡Eminentes maestros de la Tierra Pura de la India, China y Japón!
Por piedad y compasión, abrácennos,
y guiándonos hacia la realización del verdadero y real Shinjin,
llévennos a entrar en la etapa de los verdaderamente establecidos.

58

Aquellos que comprenden el Shinjin, que es el Otro Poder,
“Reverencian [el Dharma] y se regocijan grandemente en él,
y por lo tanto son mis verdaderos compañeros”. Tal es la alabanza
Del Honrado por el Mundo, el maestro de la enseñanza.

59

Tal es la benevolencia de la Gran Compasión del Buda Amida,
que debemos esforzarnos por devolverla, incluso hasta el punto de quebrar nuestros cuerpos;
tal es la benevolencia de los maestros y verdaderos profesores,
que debemos esforzarnos por devolverla, incluso hasta que nuestros huesos se conviertan en polvo.