Bienvenido a la Tierra Pura de la Luz Serena, un recurso sobre el Verdadero Budismo (一乘佛教), y sus posteriores ramificaciones, a la luz de las Enseñanzas Perfectas y Completas (圓教). Aquí presentamos el Budismo como religión, filosofía y estilo de vida, con énfasis en la Teología Budista (Budología), aspirando a presentar el Budismo balanceadamente entre la academia (estudios budistas) y la devoción, desde el punto de vista de una escuela tradicional de Budismo japonés (Tendai-shu 天台宗) y las enseñanzas universales del Sutra del Loto (法華経).


jueves, 27 de abril de 2017

Jodoron: Discurso sobre El Sutra de la Vida Eterna y el Gatha de la Aspiración de Renacer en la Tierra Pura del Bodhisattva Vasubandhu






Gatha


Oh, Honrado por el Mundo, yo, con una sola mente, me refugio en el Tathagata cuya Luz sin obstáculos ilumina exhaustivamente los diez direcciones y aspiro a nacer en la Tierra de la Paz y la Bienaventuranza.

Yo, de acuerdo con las encarnaciones de las Reales y Verdaderas Virtudes reveladas en el Sutra de la Vida Eterna, presentaré ahora un Gatha de Aspiración para renacer y así corresponder con el Buda Dharma.

Al contemplar las manifestaciones de ese Mundo, me doy cuenta de que su excelencia supera los caminos de los tres mundos. En última instancia, es como un espacio vacío, vasto e ilimitado.

Ha surgido de las raíces del bien, a saber, la Gran Compasión del Camino Recto. Su Luz Pura está llena, como un espejo, el sol o la luna.

Está dotada de la naturaleza de todas las joyas raras y posee maravillosos adornos. Su Luz Inmaculada ilumina brillantemente ese mundo de manera clara y pura.

Las hierbas, que están hechas de joyas, son suaves y tiernas, ondeando a la derecha y a la izquierda. El que las toca recibe gran placer, superando el de las Kacilindika.

Diez millones de variedades de flores enjoyadas cubren completamente los lagos, arroyos y manantiales. Cuando una brisa suave y gentil mueve las flores y las hojas, los rayos de luz reflejados se entremezclan y danzan.

Palacios y muchas torres se elevan por encima de las diez direcciones del universo sin obstrucción. Una miscelánea de árboles con tienen diferentes colores y tonos están rodeados por rejas enjoyadas.

Innumerables redes de joyas, retorcidas y entremezcladas, cubren el cielo. Dentro de ellas, todas las campanas emiten sonidos que proclaman los exquisitos sonidos del Dharma.

Del cielo llueven flores y prendas. Innumerables fragancias perfuman todas partes. La Sabiduría del Buda, tan clara y pura como el sol, elimina la oscuridad de la ignorancia del mundo.

Su voz sagrada que ilumina todo es profunda y eterna, es exquisita y se escucha en las diez direcciones. El Buda Amida, el Rey del Dharma Perfectamente Iluminado, reside allí y sostiene esa Tierra Pura de la Bienaventuranza.

Las multitudes de seres que viven allí, las flores puras del Tathagata, nacen transformadas de las flores de la Iluminación Perfecta. Ellos se deleitan en el sabor del Buda Dharma, y ​​toman Dhyana y Samadhi como alimento.

Están siempre libres de dolor físico y angustia mental y siempre reciben felicidad sin cesar. Este Mundo de las buenas raíces del Mahayana es uno de igualdad; no hay nombres calumniosos o repugnantes.

Las mujeres y las personas con órganos imperfectos, así como los que poseen las semillas de los dos vehículos, no nacerán allí. Las aspiraciones de felicidad de los seres sintientes serán cumplidas.

Por lo tanto, aspiro a renacer en la Tierra Pura del Buda Amida. Hay un pedestal florecido, delicado y puro, formado por flores de las más preciosas joyas.

La luz del rostro del Buda Amida se extiende una braza. Su forma y figura superan las de los seres conscientes. El tono sagrado de la voz exquisita del Tathagata se escucha en las diez direcciones.

De la misma manera que la tierra, el agua, el fuego, el viento y el espacio, Él no posee la mente de discriminación. Los muchos Devas y seres humanos inamovibles nacen del puro Océano de la Sabiduría.

Al igual que el monte Sumeru, el rey de las montañas, el Buda Amida es supremo, maravilloso e insuperable. Los Devas, seres humanos y seres heroicos veneran, circundan y miran hacia arriba en reverencia al Buda Amida.

Al contemplar el Poder del Voto Primordial del Buda, me doy cuenta de que nadie que lo encuentre pasará en vano. Éste permite alcanzar rápidamente el gran Tesoro del Océano de las Virtudes.

La Tierra de la Paz y Bienaventuranza es pura y los Bodhisattvas constantemente dan vuelta a la Rueda de Dharma sin mancha. Los Budas y Bodhisattvas manifestados son como el sol, o como el Monte Sumeru.

En un solo momento del tiempo, la luz sublime y sin mácula de los Bodhisattvas ilumina universalmente todas las asambleas de los Budas y beneficia a todos los seres sensibles.

Gracias a la lluvia de la música celestial, las flores, las vestiduras y las fragancias maravillosas, ellos igualmente dan ofrendas y alaban las virtudes de todos los Budas. Al hacerlo, no tienen pensamientos discriminatorios.

Si hay mundos que no poseen los tesoros virtuosos del Buda Dharma, ellos hacen el voto: "Aspiro a nacer en todos ellos, revelando el Buda Dharma, como lo hace el Buda".

Al escribir un discurso y componer este Gatha, aspiro a ver al Buda Amida y, junto con todos los seres sintientes en todas partes, renacer en la Tierra Pura de la Paz y la Bienaventuranza.


Exposición


En general, he explicado con este Gatha los pasajes del Sutra de la Vida Eterna.

En el comentario, declaro: ¿Qué significado este Gatha de Aspiración clarifica? Este Gatha revela que, al contemplar el Mundo de la Paz y la Bienaventuranza, verás al Buda Amida y aspirarás a renacer en esa Tierra.

¿Cómo se debe contempla? Si un buen hombre o mujer practica las Cinco Puertas de la Atención Plena y si la práctica de esa persona es perfeccionada, en última instancia, esa persona obtendrá el renacimiento en la Tierra de la Paz y Bienaventuranza y verá al Buda Amida. ¿Cuáles son las Cinco Puertas de la Atención Plena? La primera es la Puerta de la Adoración. La segunda es la Puerta de Alabanza. La tercera es la Puerta de la Aspiración. La cuarta es la Puerta de la Contemplación. La quinta es la Puerta de la Transferencia de Mérito.

¿Cómo se adora? Con sus acciones corporales, se adora al Buda Amida, el Tathagata, el Arhat y Samyaksambuddha con la intención de renacer en esa Tierra.

¿Cómo le alabamos? Uno lo alaba con sus propias palabras. Uno llama el Nombre de ese Tathagata de acuerdo con la Luz del Tathagata, que es la encarnación de la Sabiduría, y de acuerdo con el significado del Nombre, porque uno desea practicar de acuerdo con la realidad y alcanzar la unidad con ella.

¿Cómo se aspira? Uno aspira constantemente con el corazón y la mente. Con perseverancia, uno piensa exclusivamente en renacer en última instancia en la Tierra de Paz y Bienaventuranza, deseando practicar Samatha de acuerdo con la realidad.

¿Cómo se contempla? Uno contempla con Sabiduría, pensando correctamente y visualizando esa Tierra Pura y al Buda, pues uno desea practicar Vipassana de acuerdo con la realidad. Hay tres tipos de contemplación. ¿Cuáles son los tres tipos? El primero es contemplar las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda. El segundo es contemplar las virtudes de los adornos del Buda Amida. El tercero es contemplar los adornos virtuosos de todos los Bodhisattvas en esa Tierra.

¿Cómo puedo transferir méritos? Sin abandonar a ningún ser sintiente, uno aspira constantemente con el corazón y la mente. Al hacer la transferencia de méritos el asunto más importante, uno será capaz de perfeccionar la mente de la gran Compasión.

¿Cómo se contemplan las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda? Debido a que las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda poseen un poder inconcebible, son iguales a la joya Mani (que posee todos los deseos), porque es una cosa que se asemeja y es comparable a ella. En cuanto a contemplar la perfección de las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda, hay diecisiete tipos de virtudes. Esto debes saberlo.

¿Cuáles son los diecisiete?

La primera es la perfección de la virtud del adorno de la Pureza.

La segunda es la perfección de la virtud del adorno de la Inconmensurabilidad.

 El tercero es la perfección de la virtud del adorno de la Naturaleza Esencial.

 La cuarta es la perfección de la virtud del adorno de la Apariencia.

 El quinto es la perfección de la virtud del adorno de las Varias Cosas.

 El sexto es la perfección de la virtud del adorno de los Colores Maravillosos.

 El séptimo es la perfección de la virtud del adorno de los Objetos Táctiles.

 La octava es la perfección de la virtud del adorno de los Tres Objetos (Agua, Tierra y Espacio)

 La novena es la perfección de la virtud del adorno de la Lluvia.

 La décima es la perfección de la virtud del adorno de lo Ligero.

 El undécimo es la perfección de la virtud del adorno de la Voz Maravillosa.

 La duodécima es la perfección de la virtud del adorno del Maestro.

 El decimotercero es la perfección de la virtud del adorno de la Familia.

 El decimocuarto es la perfección de la virtud del adorno del Alimento.

 La decimoquinta es la perfección de la virtud del adorno de la ausencia de condiciones adversas.

 El decimosexto es la perfección de la virtud del adorno de la Puerta Mahayana.

 El decimoséptimo es la perfección de la virtud del adorno del Cumplimiento de Todos los Deseos.

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Pureza, se afirma en el Gatha: "Al contemplar las manifestaciones de ese Mundo, me doy cuenta de que su excelencia supera los caminos de los tres mundos".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Immeasurabilidad: "En última instancia, es como un espacio vacío, vasto e ilimitado."

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Naturaleza Esencial: "Ha surgido de las raíces del bien, a saber, la gran compasión del Camino Recto".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Apariencia: "Su Luz Pura está llena, como un espejo, el sol o la luna."

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de las Varias cosas: "Está dotado de la naturaleza de todas las joyas raras y posee adornos maravillosos."

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de los Colores maravillosos: "Su Luz Inmaculada ilumina brillantemente ese mundo claramente y puramente."

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de los Objetos Táctiles: "Las gramíneas, con virtudes iguales a la naturaleza de las joyas, son suaves y tiernas, ondeando a la derecha ya la izquierda, y quien las toca recibe gran placer, superando la de los Kacilindika".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de los Tres Objetos, hay tres tipos de objetos. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los tres? El primero es el agua. La segunda es la Tierra. El tercero es el Espacio.

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno del Agua, se afirma en el Gatha: "Diez millones de variedades de flores enjoyadas cubren completamente los lagos, arroyos y manantiales. Una brisa suave y gentil mueve las flores y las hojas, y los rayos reflejados se entremezclan y danzan".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Tierra: "Los palacios y muchas torres se elevan por las diez direcciones del universo sin obstrucción. Una mezcla de árboles que poseen diversos colores y sombras está rodeando todos las rejillas enjoyadas".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno del Espacio: "Innumerables redes de joyas, retorcidas y entremezcladas, cubren el cielo, en cuyo interior suenan campanas que proclaman los exquisitos sonidos del Dharma".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Lluvia: "Del cielo llueven flores y prendas, e innumerables fragancias perfuman todas partes".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Luz: "La Sabiduría del Buda, tan clara y pura como el sol, elimina la oscuridad de la ignorancia del mundo".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Voz Maravillosa: "Su voz sagrada que ilumina todo es profunda y eterna, es exquisita y se oye a lo largo de las diez direcciones".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno del Maestro: "El Buda Amida, el Rey del Dharma perfectamente Iluminado, reside allí y sostiene esa Tierra".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Familia: "Las multitudes de seres allí, las flores puras del Tathagata, nacen transformadas de las flores de la Iluminación Perfecta".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Alimentación: "Ellos se deleitan en el sabor del Buda Dharma, y ​​toman Dhyana y Samadhi como alimento."

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Ausencia de Condiciones Adversas: "Están para siempre libres de dolor físico y angustia mental y siempre reciben felicidad sin cesar".

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Puerta Mahayana: "Este Mundo de las buenas raíces del Mahayana es igual a la igualdad, no hay nombres calumniosos o repugnantes, ni mujeres y personas con órganos imperfectos, así como los que poseen las semillas de los dos vehículos no existirán allí".

La recompensa de la Tierra Pura está libre de las dos clases de cosas calumniosas y repugnantes e imperfectas. Esto debes saberlo. La primera son las sustancias, y el segundo son los nombres. Hay tres tipos de sustancias. La primera es las personas de los dos vehículos. La segunda son las mujeres. El tercero son personas con órganos imperfectos. Debido a que no hay ninguna de estas imperfecciones en esa Tierra, se dice que está libre de sustancias repugnantes. También hay tres tipos de nombres difamatorios. No solo es que no haya ninguna de las tres sustancias en esa Tierra, sino tampoco se oyen los nombres de esos tres tipos, es decir, las personas de los dos vehículos, las mujeres y las personas con órganos imperfectos. Por eso se dice que es la Tierra que está libre de nombres calumniosos y de cosas imperfectas repugnantes. "Igual" se refiere al aspecto de la igualdad total e indivisa.

En cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la realización de todos los deseos, se afirma en el Gatha: "Las aspiraciones de los seres sintientes por la felicidad se cumplirán".

En pocas palabras, he expuesto la perfección de los diecisiete tipos de adornos de la Tierra Pura del Buda Amida, revelando así la perfección del gran mérito de su poder, así como la perfección de la virtud de beneficiar a otros. Los adornos de la Tierra Pura del Buda de la Vida Eterna son las encarnaciones de ese maravilloso mundo de la Más Alta Verdad. He desglosado esto en dieciséis aspectos y un aspecto. Esto debes saberlo.

¿Cómo contemplar las perfecciones de las virtudes de los adornos del Buda? Al contemplar las perfecciones de las virtudes de los adornos del Buda hay ocho clases de aspectos. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los ocho? La primera es la perfección de la virtud del adorno del trono del Buda Amida.

La segunda es la perfección de la virtud del adorno de la Actividad Corporal de Amida.

 La tercera es la perfección de la virtud del adorno de la Actividad Verbal de Amida.

 El cuarto es la perfección de la virtud del adorno de la Actividad Mental de Amida.

 El quinto es la perfección de la virtud del adorno de las Grandes Multitudes de Amida.

 El sexto es la perfección de la virtud del adorno del Liderazgo de Amida.

 La séptima es la perfección de la virtud del adorno de la Maestría de Amida

 La octava es la perfección de la virtud del adorno  de la Actividad Sustentable Infalible de Amida.

¿Cuál es la perfección de la virtud del adorno del trono de Amida? Se dice en el Gatha, "Hay un pedestal de flor delicada y pura de la más preciosa e inconmensurablemente magnífica joya."

¿Qué es la Actividad Corporal de Amida?: "La luz del rostro del Buda Amida se extiende una braza, su forma y figura superan a las de los seres sintientes".

¿Qué es la Actividad Verbal de Amida?: "El tono sagrado de la voz exquisita del Tathagata se escucha a través de las diez direcciones."

¿Qué es la Actividad Mental de Amida?: "De la misma manera que la tierra, el agua, el fuego, el viento y el espacio, Él no posee la mente de discriminación".

¿Qué es Gran Amistad de Amida?: "Los muchos Devas y seres humanos que son inquebrantables nacen del puro Océano de la Sabiduría".

¿Qué es el liderazgo de Amida?: Al igual que el Monte Sumeru, el rey de las montañas, el Buda Amida es supremo, maravilloso e insuperable".

¿Qué es la Maestría de Amida?: "Los Devas, seres humanos y seres heroicos veneran, circundan y miran hacia arriba en reverencia a Amida".

¿Qué es la Actividad Sostenible Infalible de Amida?: "Al contemplar el Poder del Voto Primordial del Buda, me doy cuenta de que nadie que lo encuentre pasará en vano, sino que le permitirá alcanzar rápidamente El gran Tesoro del Océano de las Virtudes".

Es decir, al ver al Buda, el Bodhisattva que aún no ha realizado la mente pura finalmente alcanzará la realización del Cuerpo del Dharma de la Igualdad. De la misma manera que el Bodhisattva de la mente pura y todos los Bodhisattvas de las etapas superiores lo hacen, el Bodhisattva alcanzará finalmente la tranquilidad y la igualdad.

En pocas palabras, he expuesto los ocho aspectos, revelando así en orden las perfecciones de los adornos de las virtudes del Tathagata para el beneficio propio y para beneficiar a otros. Esto debes saberlo.

¿Cómo debemos contemplar las perfecciones de las virtudes de los adornos de los Bodhisattvas? En cuanto a la contemplación de las perfecciones de las virtudes de los adornos de los Bodhisattvas, al contemplar a esos Bodhisattvas, hay cuatro tipos de perfecciones de las virtudes de las Prácticas Correctas. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los cuatro?

La primera es que, aunque sus cuerpos permanecen inmóviles en una Tierra del Buda, los Bodhisattvas, manifestando varios cuerpos transformados a través de las diez direcciones y practicando de acuerdo con la realidad, realizan constantemente actividades budistas. Se dice en el Gatha: "La Tierra de la Paz y la Bienaventuranza es pura y los Bodhisattvas constantemente dan vuelta a la Rueda del Dharma sin mancha." Los Budas y los Bodhisattvas manifestados son como el Sol o como el Monte Sumeru en su firme inamovilidad. Esto es porque causan que las flores de loto que crecen en el barro de todos los seres sintientes florezcan.

El segundo es que los cuerpos transformados de los Bodhisattvas en todo momento, simultáneamente y en un momento de pensamiento, irradian gran luz, que es capaz de alcanzar universalmente los mundos de las diez direcciones y enseñar a los seres sintientes el Buda Dharma. Realizan diversas prácticas de medios oportunos, extinguiendo y eliminando así el sufrimiento de todos los seres sintientes. Se afirma en el Gatha: "En un solo momento del tiempo, la luz inmaculada y sublime de los Bodhisattvas ilumina universalmente todas las asambleas de los Budas y beneficia a todos los seres sintientes en ellas".

El tercero es que los Bodhisattvas, en todos los mundos sin excepción, iluminan todas las asambleas de los Budas. Todas las grandes congregaciones que son, sin excepción, inmensas e inconmensurables, hacen ofrendas, rinden homenaje y alaban las virtudes de todos los Budas y Tathagatas. Se dice en el Gatha: "Al llover música celestial, flores, vestidos y maravillosas fragancias, también dan ofrendas y alabanzas a las virtudes de todos los Budas, y al hacerlo no tienen pensamientos discriminatorios".

La cuarta es que, en todos los mundos de los diez trimestres en los que los Tres Tesoros no existen, los Bodhisattvas sostienen y adornan los tesoros de las virtudes como el Buda, el Dharma y el Sangha. Universalmente revelan el Buda Dharma, llevando a los seres a entender la práctica que concuerda con la realidad. Se afirma en el Gatha: "Si hay mundos que carecen de los tesoros virtuosos del Buda Dharma, ellos juran: ‘Aspiro a nacer en todos ellos, revelando el Buda Dharma, como lo hace el Buda’".

Más arriba he expuesto la contemplación de las perfecciones de las virtudes de los adornos de la Tierra del Buda, las perfecciones de las virtudes de los adornos del Buda y las perfecciones de las virtudes de los adornos de los Bodhisattvas. Estos tres tipos de perfecciones están adornados por la mente de la aspiración. Esto debes saberlo.

Brevemente, explicaré cómo estas perfecciones entran en la Frase del Dharma Único. La Frase del Dharma es el aspecto de la Pureza. El aspecto de la Pureza es el Cuerpo Dharma incondicionado de la Verdadera y Real Sabiduría. Dentro de tal pureza, hay dos tipos. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los dos tipos? La primera es la pureza del mundo como vasija. La segunda es la Pureza del Mundo de los Seres Sintientes. La pureza del mundo como vasija es como las diecisiete variedades de perfecciones mencionadas de las virtudes de los adornos de la Tierra del Buda. Éstos se llaman la Pureza del Mundo como Vasija. La Pureza del Mundo de los Seres Sintientes es como las mencionadas en las ocho variedades de perfecciones de las virtudes de los adornos del Buda y las cuatro variedades de las perfecciones de las virtudes de los adornos de los Bodhisattvas. Éstos se llaman la pureza del mundo de seres sintientes. De esta manera, la frase de un Dharma abarca el significado de los dos tipos de Pureza. Esto debes saberlo.

Por lo tanto, el Bodhisattva, realizando Samatha y Vipassana, tanto en forma total como en forma condensada, perfecciona la mente suave y gentil, de acuerdo con la realidad, conociendo los Dharmas plenamente y en forma condensada. De esta manera, el Bodhisattva perfecciona la transferencia de los méritos a través de medios hábiles. ¿Cuál es la transferencia de méritos del Bodhisattva a través de medios hábiles? La transferencia de méritos del Bodhisattva a través de medios hábiles es como sigue:

Con todas las buenas raíces de mérito y virtud que han acumulado a través de la práctica de los cinco tipos de prácticas de adoración antes mencionados, y así sucesivamente, el Bodhisattva no busca el placer para sí mismo, sino que desea eliminar el sufrimiento de todos los seres sintientes. El Bodhisattva aspira a que, al abrazar a todos los seres sintientes, juntos y de la misma manera renazcan en la Tierra de Paz y Bienaventuranza del Buda Amida. Esto se llama la perfección del Bodhisattva de la transferencia de méritos a través de medios hábiles.

El Bodhisattva, al conocer bien de esta manera la perfección de la transferencia de méritos, es capaz de abandonar los tres tipos de cosas que contradicen la Puerta del Bodhi. ¿Cuáles son los tres tipos de abandono? La primera es que, debido a la puerta de la Sabiduría, uno no busca la propia felicidad, sino que uno abandona la mente de estar codiciosamente buscando la felicidad para sí mismo. La segunda es que, debido a la puerta de Compasión, se elimina el sufrimiento de todos los seres sintientes, pues uno ha abandonado la mente de no dar paz a los seres sintientes. La tercera es que, debido a la puerta de la Conveniencia, uno se compadece de todos los seres sintientes, porque uno ha abandonado la mente que se adora, se alaba y se venera. Esto se llama el abandono de los tres tipos de cosas que contradicen la Puerta del Bodhi.

El Bodhisattva, al abandonar estos tres tipos de cosas que contradicen la Puerta del Bodhi, alcanza el cumplimiento de los tres tipos de cosas que están de acuerdo con la Puerta del Bodhi. ¿Cuáles son los tres tipos de satisfacción? La primera es la mente que es inmaculada y pura debido al hecho de que uno no busca varios placeres para uno mismo. La segunda es la mente que es pacífica y pura debido al hecho de que uno elimina el sufrimiento de todos los seres sensibles. La tercera es la mente que es dichosa y pura debido al hecho de que uno lleva a todos los seres sintientes a la consecución del gran Bodhi. A través del cobijo de los seres sintientes, el Bodhisattva hace que los seres sintientes nazcan en esa Tierra. Esto se llama el cumplimiento de los tres tipos de cosas que están de acuerdo con la Puerta del Bodhi. Esto debes saberlo.

Los tres tipos de puertas de sabiduría, compasión y conveniencia mencionados anteriormente comprenden Prajna. Prajna abarca la conveniencia. Esto debes saberlo. Los tres tipos de cosas antes mencionadas, a saber, el abandono de la mente de estar codiciosamente buscando las cosas para uno mismo, el abandono de la mente de no dar la paz a los seres sintientes y el abandono de la mente que se adora, se alaba y se venera a sí mismo son todos el abandono de las obstrucciones a la consecución de la Mente Bodhi. Esto debes saberlo. Los tres tipos de mentes antes mencionados, a saber, la mente pura y sin mancha, la mente pura pacífica y la mente pura bienaventurada se condensan en una que es la perfección de la mente exquisita, dichosa, superior y verdadera. Esto debes saberlo.

De esta manera, a través de la mente de la sabiduría, la mente de la conveniencia, la mente sin obstáculos y la mente superior y verdadera, el Bodhisattva es capaz de nacer en la Tierra del Buda Puro. Esto debes saberlo. Esto se llama el cumplimiento de los Bodhisattvas y Mahasattvas con los cinco tipos de Puertas del Dharma y el cumplimiento de sus acciones libremente y según sus deseos. Como se mencionó anteriormente, su actividad corporal, actividad verbal, actividad mental, actividad de Sabiduría y a actividad de Sabiduría Adecuada están de acuerdo con las Puertas del Dharma.

Además, las cinco tipos de puertas son perfectas para los cinco tipos de virtudes. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son las cinco Puertas? La primera es la Puerta del Enfoque. La segunda es la Puerta de las Multitudes de la Gran Asamblea. La tercera es la Puerta de la Casa. La cuarta es la Puerta de la Sala. La quinta es la Puerta de Jugar en el Jardín y el Bosque. De estos cinco tipos de Puertas, las cuatro primeras tipos de Puertas perfeccionan la virtud de la Entrada. La Quinta Puerta perfecciona la virtud de la Salida.

En cuanto a la primera Puerta de Entrada, porque se adora a Amida Buda para nacer en esa Tierra, se obtendrá el nacimiento en el Mundo de la Paz y la Bienaventuranza. Esto se llama la primera Puerta de Entrada.

En cuanto a la segunda Puerta de Entrada, dado a que alabamos al Buda Amida y recitamos el Nombre del Tathagata de acuerdo con el significado del Nombre y las prácticas de acuerdo con la Luz del Tathagata que es la encarnación de la Sabiduría, se obtendrá la entrada y será numerado entre las multitudes de la gran congregación. Esto se llama la segunda Puerta de Entrada.

En cuanto a la tercera Puerta de la Entrada, porque, por pensar y aspirar a una sola mente, uno nacerá en esa Tierra y practicará Samatha y obtendrá la tranquilidad del Samadhi, se obtendrá la entrada en el Mundo de la Tesorería Lotus. Esto se llama la tercera Puerta de Entrada.

En cuanto a la cuarta Puerta de Entrada, porque, pensando y contemplando únicamente esos adornos exquisitos, se practica Vipassana se podrá llegar a esa Tierra y disfrutar de la felicidad de los diversos gustos del Dharma. Esto se llama la cuarta Puerta de Entrada.

En cuanto a la quinta Puerta de Salida, uno contempla con gran Compasión a todos los seres sintientes sufrientes, se manifiesta en un cuerpo transformado, se vuelve y entra en el jardín del nacimiento y la muerte y el bosque de pasiones ciegas, jugando con poderes milagrosos y transcurriendo nuevamente la etapa de la enseñanza. Puesto que todo esto se debe a la transferencia de méritos a través del poder del Voto Primordial, se llama la quinta Puerta de Salida.

El Bodhisattva, al entrar en los cuatro tipos de Puertas, perfecciona las prácticas de beneficio. Esto debes saberlo. El Bodhisattva, al salir por la Quinta Puerta, perfecciona las prácticas de beneficiar a otros a través de la transferencia de méritos. Esto debes saberlo. El Bodhisattva, realizando así las prácticas de las cinco Puertas, logrará el beneficio de sí mismo y beneficiará a otros y obtendrá rápidamente la perfección de la Iluminación Suprema y Perfecta.

Ahora he terminado de explicar brevemente el significado del Discurso sobre el Sutra de la Vida Eterna y el Gatha de la Aspiración de renacer en la Tierra Pura.

viernes, 14 de abril de 2017

Artes Marciales Japonesas: Los Tengus y los Ninjas

Las Artes Marciales japonesas estan intrínsicamente ligadas a su espiritualidad. Japón es un país rico espiritualmente. El Shinto, la religión autóctona y original de Japón convive con el Budismo, el Confucianismo, el Onmyodo y otras religiones como el Cristianismo y el Taoismo. Sin embargo, las artes marciales japonesas (según practicadas en Occidente) muchas veces estan desprovistas de su contraparte espiritual. Esto se debe en parte a su comercialización en un país altamente cristiano. Según la tradición oral, muchas artes marciales japonesas tienen un origen divino. Veamos la relación entre los Tengus y los Ninjas.


 Los Tengu son un demonio del folclore y mitología japonesa que suele tener forma animaloide. Habitan en los árboles, generalmente pinos y cedros, de las zonas montañosas. Algunas fuentes opinan que son descendientes de Susanowo-no-mikoto, el dios de la tormenta hermano de Amaterasu Okami, la diosa Sol. Sus características son su cara de color rojo y su prolongada nariz. En algunos rubros populares, se relaciona a esta entidad con el concepto de extranjeros en Japón.

Se les considera fundadores de escuelas de espada y de Ninjutsu y reivindican el origen divino de las artes marciales. El templo de Takao al oeste de Tokio es uno de los templos con más Tengus de Japón.

Entre los objetos a menudo asociados con los Tengu se encuentran el shakujo, unos báculos en forma de anillo usados para la magia y combate físico; el tokin, un sombrero con una forma rara, la cual es usada como copa; y el abanico hauchiwa, el cual está hecho de hojas de Aralia Japonés o de plumas y se dice que tiene el poder de crear grandes rafagas de viento. La función principal de los Tengu es salvar a los guerreros de catástrofes, o ayudarlos en los combates. Otra función que realizan es iniciar y transmitir las artes marciales a las personas.

Los Karasu Tengu, conocidos comúnmente como Tengu cuervo, es una especie de Tengu, perteneciente a la Mitología japonesa.

Según la religión Shinto, son representados con cabeza de cuervo, con pies y manos en forma de garra y con dientes afilados. Algunos también son alados. Viven en las montañas donde eclosionan huevos gigantescos. Se aparecen a los humanos en sueños y pensamientos. Son los encargados de repartir los mensajes de sus jefes, los O Tengu, por esta razón también son denominados Koppa Tengu. La gente los llama en oraciones para pedirles que ayuden a sus hijos y que encuentren el camino de regreso. Una de sus características principales es que los Karasu Tengu, al igual que todos los Tengus, son muy buenos luchadores con o sin armas, sobre todo con espadas. Se dice que muchos Ninjas tienen los mismos poderes mágicos de los Tengus. Incluso, el héroe más famoso Minamoto no Yoshitsune aprendió la lucha de espadas de los Karasu Tengus.

A veces, los Tengus se les veían vestidos de monjes budistas y servían como guardianes de los templos. Eran expertos en budismo y sus prácticas, las cuales usaban exitosamente en las artes marciales. Se cree que tal vez aprendieron esos misterios observando a los sacerdotes que iban a las montanas a hacer sus prácticas esotéricas de Shugendo. Es con estos monjes guerreros, o Yamabushi, con los que los Tengus son asociados, o confundidos.

Desde tiempos inmemoriales, las montanas en Japón han sido consideradas un espacio entre dos mundos. Los antiguos habitantes enterraban a sus ancestros ahí, y con el tiempo, se consideraba que sus espiritus se convertían en espiritus residentes o dioses. Las rocas, los ríos y los arboles también, se creen que poseen espiritus y entes divinos – los Kami. Así, solo se entraba en las montanas con respeto y reverencia. De ahí, es que nace la creencia en los Tengus y otras divinidades folclóricas del Japón.

Con el tiempo, ciertos practicantes de artes marciales y esotéricas se ingresaban en las montanas para hacer sus prácticas- los Yamabushi, o monjes del Shugendo. El Shugendo es una religión sincretista de elementos taoístas, budistas, sintoístas y Chamánicos, que entrenen en lo alto de las montanas, para alcanzar lo que se llama, “la Vía de los poderes”. Todas sus prácticas envuelven elementos de purificaciones, invocaciones y conversaciones con deidades, y prácticas ascéticas especialmente formuladas.

La creencia del Shugendo que fundamenta estas prácticas es que el diario vivir esta controlado por un mundo supra natural que no vemos, y que para accesar a este mundo, se tiene que ir a los lugares más naturales y donde se tiene mayor acceso al mismo: las montanas y los lugares naturales. El Shugendo cree que como somos un producto del universo, el hombre comparte su naturaleza divina, y que con ciertas prácticas, puede volverse divino en si mismo; así, los poderes sobrenaturales están disponibles a todos aquellos que tengan la voluntad de conseguirlos.

Con todo esto en mente, no es difícil imaginar el porque los Tengus, los Yamabushi y los Ninjas sean tan parecidos y compartan tantas prácticas.

-Sacado de mi libro: "Sanmitsu: La Espiritualidad del Ninja".