Gatha
Oh,
Honrado por el Mundo, yo, con una sola mente, me refugio en el Tathagata cuya
Luz sin obstáculos ilumina exhaustivamente los diez direcciones y aspiro a
nacer en la Tierra de la Paz y la Bienaventuranza.
Yo,
de acuerdo con las encarnaciones de las Reales y Verdaderas Virtudes reveladas
en el Sutra de la Vida Eterna, presentaré ahora un Gatha de Aspiración para renacer
y así corresponder con el Buda Dharma.
Al
contemplar las manifestaciones de ese Mundo, me doy cuenta de que su excelencia
supera los caminos de los tres mundos. En última instancia, es como un espacio
vacío, vasto e ilimitado.
Ha
surgido de las raíces del bien, a saber, la Gran Compasión del Camino Recto. Su
Luz Pura está llena, como un espejo, el sol o la luna.
Está
dotada de la naturaleza de todas las joyas raras y posee maravillosos adornos.
Su Luz Inmaculada ilumina brillantemente ese mundo de manera clara y pura.
Las
hierbas, que están hechas de joyas, son suaves y tiernas, ondeando a la derecha
y a la izquierda. El que las toca recibe gran placer, superando el de las
Kacilindika.
Diez
millones de variedades de flores enjoyadas cubren completamente los lagos,
arroyos y manantiales. Cuando una brisa suave y gentil mueve las flores y las
hojas, los rayos de luz reflejados se entremezclan y danzan.
Palacios
y muchas torres se elevan por encima de las diez direcciones del universo sin
obstrucción. Una miscelánea de árboles con tienen diferentes colores y tonos
están rodeados por rejas enjoyadas.
Innumerables
redes de joyas, retorcidas y entremezcladas, cubren el cielo. Dentro de ellas,
todas las campanas emiten sonidos que proclaman los exquisitos sonidos del
Dharma.
Del
cielo llueven flores y prendas. Innumerables fragancias perfuman todas partes.
La Sabiduría del Buda, tan clara y pura como el sol, elimina la oscuridad de la
ignorancia del mundo.
Su
voz sagrada que ilumina todo es profunda y eterna, es exquisita y se escucha en
las diez direcciones. El Buda Amida, el Rey del Dharma Perfectamente Iluminado,
reside allí y sostiene esa Tierra Pura de la Bienaventuranza.
Las
multitudes de seres que viven allí, las flores puras del Tathagata, nacen
transformadas de las flores de la Iluminación Perfecta. Ellos se deleitan en el
sabor del Buda Dharma, y toman Dhyana y Samadhi como alimento.
Están
siempre libres de dolor físico y angustia mental y siempre reciben felicidad
sin cesar. Este Mundo de las buenas raíces del Mahayana es uno de igualdad; no
hay nombres calumniosos o repugnantes.
Las
mujeres y las personas con órganos imperfectos, así como los que poseen las
semillas de los dos vehículos, no nacerán allí. Las aspiraciones de felicidad
de los seres sintientes serán cumplidas.
Por
lo tanto, aspiro a renacer en la Tierra Pura del Buda Amida. Hay un pedestal
florecido, delicado y puro, formado por flores de las más preciosas joyas.
La
luz del rostro del Buda Amida se extiende una braza. Su forma y figura superan las
de los seres conscientes. El tono sagrado de la voz exquisita del Tathagata se
escucha en las diez direcciones.
De la
misma manera que la tierra, el agua, el fuego, el viento y el espacio, Él no posee
la mente de discriminación. Los muchos Devas y seres humanos inamovibles nacen
del puro Océano de la Sabiduría.
Al
igual que el monte Sumeru, el rey de las montañas, el Buda Amida es supremo,
maravilloso e insuperable. Los Devas, seres humanos y seres heroicos veneran,
circundan y miran hacia arriba en reverencia al Buda Amida.
Al
contemplar el Poder del Voto Primordial del Buda, me doy cuenta de que nadie
que lo encuentre pasará en vano. Éste permite alcanzar rápidamente el gran
Tesoro del Océano de las Virtudes.
La
Tierra de la Paz y Bienaventuranza es pura y los Bodhisattvas constantemente
dan vuelta a la Rueda de Dharma sin mancha. Los Budas y Bodhisattvas
manifestados son como el sol, o como el Monte Sumeru.
En un
solo momento del tiempo, la luz sublime y sin mácula de los Bodhisattvas
ilumina universalmente todas las asambleas de los Budas y beneficia a todos los
seres sensibles.
Gracias
a la lluvia de la música celestial, las flores, las vestiduras y las fragancias
maravillosas, ellos igualmente dan ofrendas y alaban las virtudes de todos los
Budas. Al hacerlo, no tienen pensamientos discriminatorios.
Si
hay mundos que no poseen los tesoros virtuosos del Buda Dharma, ellos hacen el
voto: "Aspiro a nacer en todos ellos, revelando el Buda Dharma, como lo
hace el Buda".
Al
escribir un discurso y componer este Gatha, aspiro a ver al Buda Amida y, junto
con todos los seres sintientes en todas partes, renacer en la Tierra Pura de la
Paz y la Bienaventuranza.
Exposición
En
general, he explicado con este Gatha los pasajes del Sutra de la Vida Eterna.
En el
comentario, declaro: ¿Qué significado este Gatha de Aspiración clarifica? Este
Gatha revela que, al contemplar el Mundo de la Paz y la Bienaventuranza, verás
al Buda Amida y aspirarás a renacer en esa Tierra.
¿Cómo
se debe contempla? Si un buen hombre o mujer practica las Cinco Puertas de la
Atención Plena y si la práctica de esa persona es perfeccionada, en última
instancia, esa persona obtendrá el renacimiento en la Tierra de la Paz y
Bienaventuranza y verá al Buda Amida. ¿Cuáles son las Cinco Puertas de la
Atención Plena? La primera es la Puerta de la Adoración. La segunda es la
Puerta de Alabanza. La tercera es la Puerta de la Aspiración. La cuarta es la
Puerta de la Contemplación. La quinta es la Puerta de la Transferencia de
Mérito.
¿Cómo
se adora? Con sus acciones corporales, se adora al Buda Amida, el Tathagata, el
Arhat y Samyaksambuddha con la intención de renacer en esa Tierra.
¿Cómo
le alabamos? Uno lo alaba con sus propias palabras. Uno llama el Nombre de ese
Tathagata de acuerdo con la Luz del Tathagata, que es la encarnación de la
Sabiduría, y de acuerdo con el significado del Nombre, porque uno desea
practicar de acuerdo con la realidad y alcanzar la unidad con ella.
¿Cómo
se aspira? Uno aspira constantemente con el corazón y la mente. Con
perseverancia, uno piensa exclusivamente en renacer en última instancia en la
Tierra de Paz y Bienaventuranza, deseando practicar Samatha de acuerdo con la
realidad.
¿Cómo
se contempla? Uno contempla con Sabiduría, pensando correctamente y
visualizando esa Tierra Pura y al Buda, pues uno desea practicar Vipassana de
acuerdo con la realidad. Hay tres tipos de contemplación. ¿Cuáles son los tres
tipos? El primero es contemplar las virtudes de los adornos de esa Tierra del
Buda. El segundo es contemplar las virtudes de los adornos del Buda Amida. El tercero
es contemplar los adornos virtuosos de todos los Bodhisattvas en esa Tierra.
¿Cómo
puedo transferir méritos? Sin abandonar a ningún ser sintiente, uno aspira
constantemente con el corazón y la mente. Al hacer la transferencia de méritos el
asunto más importante, uno será capaz de perfeccionar la mente de la gran
Compasión.
¿Cómo
se contemplan las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda? Debido a que
las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda poseen un poder
inconcebible, son iguales a la joya Mani (que posee todos los deseos), porque
es una cosa que se asemeja y es comparable a ella. En cuanto a contemplar la
perfección de las virtudes de los adornos de esa Tierra del Buda, hay
diecisiete tipos de virtudes. Esto debes saberlo.
¿Cuáles
son los diecisiete?
La
primera es la perfección de la virtud del adorno de la Pureza.
La
segunda es la perfección de la virtud del adorno de la Inconmensurabilidad.
El tercero es la perfección de la virtud del
adorno de la Naturaleza Esencial.
La cuarta es la perfección de la virtud del
adorno de la Apariencia.
El quinto es la perfección de la virtud del
adorno de las Varias Cosas.
El sexto es la perfección de la virtud del
adorno de los Colores Maravillosos.
El séptimo es la perfección de la virtud del
adorno de los Objetos Táctiles.
La octava es la perfección de la virtud del
adorno de los Tres Objetos (Agua, Tierra y Espacio)
La novena es la perfección de la virtud del
adorno de la Lluvia.
La décima es la perfección de la virtud del
adorno de lo Ligero.
El undécimo es la perfección de la virtud del
adorno de la Voz Maravillosa.
La duodécima es la perfección de la virtud del
adorno del Maestro.
El decimotercero es la perfección de la virtud
del adorno de la Familia.
El decimocuarto es la perfección de la virtud
del adorno del Alimento.
La decimoquinta es la perfección de la virtud
del adorno de la ausencia de condiciones adversas.
El decimosexto es la perfección de la virtud
del adorno de la Puerta Mahayana.
El decimoséptimo es la perfección de la virtud
del adorno del Cumplimiento de Todos los Deseos.
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Pureza, se afirma en el
Gatha: "Al contemplar las manifestaciones de ese Mundo, me doy cuenta de
que su excelencia supera los caminos de los tres mundos".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Immeasurabilidad: "En
última instancia, es como un espacio vacío, vasto e ilimitado."
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Naturaleza Esencial: "Ha
surgido de las raíces del bien, a saber, la gran compasión del Camino
Recto".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Apariencia: "Su Luz Pura
está llena, como un espejo, el sol o la luna."
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de las Varias cosas: "Está
dotado de la naturaleza de todas las joyas raras y posee adornos
maravillosos."
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de los Colores maravillosos:
"Su Luz Inmaculada ilumina brillantemente ese mundo claramente y
puramente."
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de los Objetos Táctiles:
"Las gramíneas, con virtudes iguales a la naturaleza de las joyas, son
suaves y tiernas, ondeando a la derecha ya la izquierda, y quien las toca
recibe gran placer, superando la de los Kacilindika".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de los Tres Objetos, hay tres
tipos de objetos. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los tres? El primero es el
agua. La segunda es la Tierra. El tercero es el Espacio.
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno del Agua, se afirma en el Gatha:
"Diez millones de variedades de flores enjoyadas cubren completamente los
lagos, arroyos y manantiales. Una brisa suave y gentil mueve las flores y las
hojas, y los rayos reflejados se entremezclan y danzan".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Tierra: "Los palacios
y muchas torres se elevan por las diez direcciones del universo sin obstrucción.
Una mezcla de árboles que poseen diversos colores y sombras está rodeando todos
las rejillas enjoyadas".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno del Espacio: "Innumerables
redes de joyas, retorcidas y entremezcladas, cubren el cielo, en cuyo interior suenan
campanas que proclaman los exquisitos sonidos del Dharma".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Lluvia: "Del cielo
llueven flores y prendas, e innumerables fragancias perfuman todas
partes".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Luz: "La Sabiduría
del Buda, tan clara y pura como el sol, elimina la oscuridad de la ignorancia
del mundo".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Voz Maravillosa: "Su
voz sagrada que ilumina todo es profunda y eterna, es exquisita y se oye a lo
largo de las diez direcciones".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno del Maestro: "El Buda Amida,
el Rey del Dharma perfectamente Iluminado, reside allí y sostiene esa
Tierra".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Familia: "Las
multitudes de seres allí, las flores puras del Tathagata, nacen transformadas
de las flores de la Iluminación Perfecta".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Alimentación: "Ellos
se deleitan en el sabor del Buda Dharma, y toman
Dhyana y Samadhi como alimento."
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Ausencia de Condiciones
Adversas: "Están para siempre libres de dolor físico y angustia mental y
siempre reciben felicidad sin cesar".
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la Puerta Mahayana:
"Este Mundo de las buenas raíces del Mahayana es igual a la igualdad, no
hay nombres calumniosos o repugnantes, ni mujeres y personas con órganos
imperfectos, así como los que poseen las semillas de los dos vehículos no
existirán allí".
La
recompensa de la Tierra Pura está libre de las dos clases de cosas calumniosas
y repugnantes e imperfectas. Esto debes saberlo. La primera son las sustancias,
y el segundo son los nombres. Hay tres tipos de sustancias. La primera es las
personas de los dos vehículos. La segunda son las mujeres. El tercero son
personas con órganos imperfectos. Debido a que no hay ninguna de estas
imperfecciones en esa Tierra, se dice que está libre de sustancias repugnantes.
También hay tres tipos de nombres difamatorios. No solo es que no haya ninguna
de las tres sustancias en esa Tierra, sino tampoco se oyen los nombres de esos
tres tipos, es decir, las personas de los dos vehículos, las mujeres y las
personas con órganos imperfectos. Por eso se dice que es la Tierra que está
libre de nombres calumniosos y de cosas imperfectas repugnantes. "Igual"
se refiere al aspecto de la igualdad total e indivisa.
En
cuanto a la perfección de la virtud del adorno de la realización de todos los
deseos, se afirma en el Gatha: "Las aspiraciones de los seres sintientes
por la felicidad se cumplirán".
En
pocas palabras, he expuesto la perfección de los diecisiete tipos de adornos de
la Tierra Pura del Buda Amida, revelando así la perfección del gran mérito de
su poder, así como la perfección de la virtud de beneficiar a otros. Los
adornos de la Tierra Pura del Buda de la Vida Eterna son las encarnaciones de
ese maravilloso mundo de la Más Alta Verdad. He desglosado esto en dieciséis
aspectos y un aspecto. Esto debes saberlo.
¿Cómo
contemplar las perfecciones de las virtudes de los adornos del Buda? Al
contemplar las perfecciones de las virtudes de los adornos del Buda hay ocho
clases de aspectos. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los ocho? La primera es la
perfección de la virtud del adorno del trono del Buda Amida.
La
segunda es la perfección de la virtud del adorno de la Actividad Corporal de
Amida.
La tercera es la perfección de la virtud del
adorno de la Actividad Verbal de Amida.
El cuarto es la perfección de la virtud del
adorno de la Actividad Mental de Amida.
El quinto es la perfección de la virtud del
adorno de las Grandes Multitudes de Amida.
El sexto es la perfección de la virtud del
adorno del Liderazgo de Amida.
La séptima es la perfección de la virtud del
adorno de la Maestría de Amida
La octava es la perfección de la virtud del
adorno de la Actividad Sustentable
Infalible de Amida.
¿Cuál
es la perfección de la virtud del adorno del trono de Amida? Se dice en el
Gatha, "Hay un pedestal de flor delicada y pura de la más preciosa e
inconmensurablemente magnífica joya."
¿Qué
es la Actividad Corporal de Amida?: "La luz del rostro del Buda Amida se
extiende una braza, su forma y figura superan a las de los seres sintientes".
¿Qué
es la Actividad Verbal de Amida?: "El tono sagrado de la voz exquisita del
Tathagata se escucha a través de las diez direcciones."
¿Qué
es la Actividad Mental de Amida?: "De la misma manera que la tierra, el
agua, el fuego, el viento y el espacio, Él no posee la mente de
discriminación".
¿Qué
es Gran Amistad de Amida?: "Los muchos Devas y seres humanos que son
inquebrantables nacen del puro Océano de la Sabiduría".
¿Qué
es el liderazgo de Amida?: Al igual que el Monte Sumeru, el rey de las
montañas, el Buda Amida es supremo, maravilloso e insuperable".
¿Qué
es la Maestría de Amida?: "Los Devas, seres humanos y seres heroicos
veneran, circundan y miran hacia arriba en reverencia a Amida".
¿Qué
es la Actividad Sostenible Infalible de Amida?: "Al contemplar el Poder
del Voto Primordial del Buda, me doy cuenta de que nadie que lo encuentre
pasará en vano, sino que le permitirá alcanzar rápidamente El gran Tesoro del
Océano de las Virtudes".
Es
decir, al ver al Buda, el Bodhisattva que aún no ha realizado la mente pura
finalmente alcanzará la realización del Cuerpo del Dharma de la Igualdad. De la
misma manera que el Bodhisattva de la mente pura y todos los Bodhisattvas de
las etapas superiores lo hacen, el Bodhisattva alcanzará finalmente la
tranquilidad y la igualdad.
En
pocas palabras, he expuesto los ocho aspectos, revelando así en orden las
perfecciones de los adornos de las virtudes del Tathagata para el beneficio
propio y para beneficiar a otros. Esto debes saberlo.
¿Cómo
debemos contemplar las perfecciones de las virtudes de los adornos de los
Bodhisattvas? En cuanto a la contemplación de las perfecciones de las virtudes
de los adornos de los Bodhisattvas, al contemplar a esos Bodhisattvas, hay
cuatro tipos de perfecciones de las virtudes de las Prácticas Correctas. Esto
debes saberlo. ¿Cuáles son los cuatro?
La
primera es que, aunque sus cuerpos permanecen inmóviles en una Tierra del Buda,
los Bodhisattvas, manifestando varios cuerpos transformados a través de las
diez direcciones y practicando de acuerdo con la realidad, realizan
constantemente actividades budistas. Se dice en el Gatha: "La Tierra de la
Paz y la Bienaventuranza es pura y los Bodhisattvas constantemente dan vuelta a
la Rueda del Dharma sin mancha." Los Budas y los Bodhisattvas manifestados
son como el Sol o como el Monte Sumeru en su firme inamovilidad. Esto es porque
causan que las flores de loto que crecen en el barro de todos los seres sintientes
florezcan.
El
segundo es que los cuerpos transformados de los Bodhisattvas en todo momento,
simultáneamente y en un momento de pensamiento, irradian gran luz, que es capaz
de alcanzar universalmente los mundos de las diez direcciones y enseñar a los
seres sintientes el Buda Dharma. Realizan diversas prácticas de medios
oportunos, extinguiendo y eliminando así el sufrimiento de todos los seres sintientes.
Se afirma en el Gatha: "En un solo momento del tiempo, la luz inmaculada y
sublime de los Bodhisattvas ilumina universalmente todas las asambleas de los Budas
y beneficia a todos los seres sintientes en ellas".
El
tercero es que los Bodhisattvas, en todos los mundos sin excepción, iluminan
todas las asambleas de los Budas. Todas las grandes congregaciones que son, sin
excepción, inmensas e inconmensurables, hacen ofrendas, rinden homenaje y
alaban las virtudes de todos los Budas y Tathagatas. Se dice en el Gatha:
"Al llover música celestial, flores, vestidos y maravillosas fragancias,
también dan ofrendas y alabanzas a las virtudes de todos los Budas, y al
hacerlo no tienen pensamientos discriminatorios".
La
cuarta es que, en todos los mundos de los diez trimestres en los que los Tres
Tesoros no existen, los Bodhisattvas sostienen y adornan los tesoros de las
virtudes como el Buda, el Dharma y el Sangha. Universalmente revelan el Buda Dharma,
llevando a los seres a entender la práctica que concuerda con la realidad. Se
afirma en el Gatha: "Si hay mundos que carecen de los tesoros virtuosos
del Buda Dharma, ellos juran: ‘Aspiro a nacer en todos ellos, revelando el Buda
Dharma, como lo hace el Buda’".
Más
arriba he expuesto la contemplación de las perfecciones de las virtudes de los
adornos de la Tierra del Buda, las perfecciones de las virtudes de los adornos
del Buda y las perfecciones de las virtudes de los adornos de los Bodhisattvas.
Estos tres tipos de perfecciones están adornados por la mente de la aspiración.
Esto debes saberlo.
Brevemente,
explicaré cómo estas perfecciones entran en la Frase del Dharma Único. La Frase
del Dharma es el aspecto de la Pureza. El aspecto de la Pureza es el Cuerpo
Dharma incondicionado de la Verdadera y Real Sabiduría. Dentro de tal pureza,
hay dos tipos. Esto debes saberlo. ¿Cuáles son los dos tipos? La primera es la
pureza del mundo como vasija. La segunda es la Pureza del Mundo de los Seres Sintientes.
La pureza del mundo como vasija es como las diecisiete variedades de
perfecciones mencionadas de las virtudes de los adornos de la Tierra del Buda.
Éstos se llaman la Pureza del Mundo como Vasija. La Pureza del Mundo de los
Seres Sintientes es como las mencionadas en las ocho variedades de perfecciones
de las virtudes de los adornos del Buda y las cuatro variedades de las
perfecciones de las virtudes de los adornos de los Bodhisattvas. Éstos se
llaman la pureza del mundo de seres sintientes. De esta manera, la frase de un
Dharma abarca el significado de los dos tipos de Pureza. Esto debes saberlo.
Por
lo tanto, el Bodhisattva, realizando Samatha y Vipassana, tanto en forma total
como en forma condensada, perfecciona la mente suave y gentil, de acuerdo con
la realidad, conociendo los Dharmas plenamente y en forma condensada. De esta manera,
el Bodhisattva perfecciona la transferencia de los méritos a través de medios
hábiles. ¿Cuál es la transferencia de méritos del Bodhisattva a través de
medios hábiles? La transferencia de méritos del Bodhisattva a través de medios
hábiles es como sigue:
Con
todas las buenas raíces de mérito y virtud que han acumulado a través de la
práctica de los cinco tipos de prácticas de adoración antes mencionados, y así
sucesivamente, el Bodhisattva no busca el placer para sí mismo, sino que desea
eliminar el sufrimiento de todos los seres sintientes. El Bodhisattva aspira a que,
al abrazar a todos los seres sintientes, juntos y de la misma manera renazcan
en la Tierra de Paz y Bienaventuranza del Buda Amida. Esto se llama la
perfección del Bodhisattva de la transferencia de méritos a través de medios
hábiles.
El
Bodhisattva, al conocer bien de esta manera la perfección de la transferencia
de méritos, es capaz de abandonar los tres tipos de cosas que contradicen la
Puerta del Bodhi. ¿Cuáles son los tres tipos de abandono? La primera es que,
debido a la puerta de la Sabiduría, uno no busca la propia felicidad, sino que
uno abandona la mente de estar codiciosamente buscando la felicidad para sí
mismo. La segunda es que, debido a la puerta de Compasión, se elimina el
sufrimiento de todos los seres sintientes, pues uno ha abandonado la mente de
no dar paz a los seres sintientes. La tercera es que, debido a la puerta de la
Conveniencia, uno se compadece de todos los seres sintientes, porque uno ha
abandonado la mente que se adora, se alaba y se venera. Esto se llama el
abandono de los tres tipos de cosas que contradicen la Puerta del Bodhi.
El
Bodhisattva, al abandonar estos tres tipos de cosas que contradicen la Puerta del
Bodhi, alcanza el cumplimiento de los tres tipos de cosas que están de acuerdo
con la Puerta del Bodhi. ¿Cuáles son los tres tipos de satisfacción? La primera
es la mente que es inmaculada y pura debido al hecho de que uno no busca varios
placeres para uno mismo. La segunda es la mente que es pacífica y pura debido
al hecho de que uno elimina el sufrimiento de todos los seres sensibles. La
tercera es la mente que es dichosa y pura debido al hecho de que uno lleva a
todos los seres sintientes a la consecución del gran Bodhi. A través del cobijo
de los seres sintientes, el Bodhisattva hace que los seres sintientes nazcan en
esa Tierra. Esto se llama el cumplimiento de los tres tipos de cosas que están
de acuerdo con la Puerta del Bodhi. Esto debes saberlo.
Los
tres tipos de puertas de sabiduría, compasión y conveniencia mencionados
anteriormente comprenden Prajna. Prajna abarca la conveniencia. Esto debes
saberlo. Los tres tipos de cosas antes mencionadas, a saber, el abandono de la
mente de estar codiciosamente buscando las cosas para uno mismo, el abandono de
la mente de no dar la paz a los seres sintientes y el abandono de la mente que
se adora, se alaba y se venera a sí mismo son todos el abandono de las
obstrucciones a la consecución de la Mente Bodhi. Esto debes saberlo. Los tres
tipos de mentes antes mencionados, a saber, la mente pura y sin mancha, la
mente pura pacífica y la mente pura bienaventurada se condensan en una que es
la perfección de la mente exquisita, dichosa, superior y verdadera. Esto debes
saberlo.
De
esta manera, a través de la mente de la sabiduría, la mente de la conveniencia,
la mente sin obstáculos y la mente superior y verdadera, el Bodhisattva es
capaz de nacer en la Tierra del Buda Puro. Esto debes saberlo. Esto se llama el
cumplimiento de los Bodhisattvas y Mahasattvas con los cinco tipos de Puertas
del Dharma y el cumplimiento de sus acciones libremente y según sus deseos.
Como se mencionó anteriormente, su actividad corporal, actividad verbal, actividad
mental, actividad de Sabiduría y a actividad de Sabiduría Adecuada están de
acuerdo con las Puertas del Dharma.
Además,
las cinco tipos de puertas son perfectas para los cinco tipos de virtudes. Esto
debes saberlo. ¿Cuáles son las cinco Puertas? La primera es la Puerta del
Enfoque. La segunda es la Puerta de las Multitudes de la Gran Asamblea. La
tercera es la Puerta de la Casa. La cuarta es la Puerta de la Sala. La quinta
es la Puerta de Jugar en el Jardín y el Bosque. De estos cinco tipos de
Puertas, las cuatro primeras tipos de Puertas perfeccionan la virtud de la
Entrada. La Quinta Puerta perfecciona la virtud de la Salida.
En
cuanto a la primera Puerta de Entrada, porque se adora a Amida Buda para nacer
en esa Tierra, se obtendrá el nacimiento en el Mundo de la Paz y la
Bienaventuranza. Esto se llama la primera Puerta de Entrada.
En
cuanto a la segunda Puerta de Entrada, dado a que alabamos al Buda Amida y recitamos
el Nombre del Tathagata de acuerdo con el significado del Nombre y las
prácticas de acuerdo con la Luz del Tathagata que es la encarnación de la
Sabiduría, se obtendrá la entrada y será numerado entre las multitudes de la
gran congregación. Esto se llama la segunda Puerta de Entrada.
En
cuanto a la tercera Puerta de la Entrada, porque, por pensar y aspirar a una
sola mente, uno nacerá en esa Tierra y practicará Samatha y obtendrá la
tranquilidad del Samadhi, se obtendrá la entrada en el Mundo de la Tesorería
Lotus. Esto se llama la tercera Puerta de Entrada.
En
cuanto a la cuarta Puerta de Entrada, porque, pensando y contemplando
únicamente esos adornos exquisitos, se practica Vipassana se podrá llegar a esa
Tierra y disfrutar de la felicidad de los diversos gustos del Dharma. Esto se
llama la cuarta Puerta de Entrada.
En
cuanto a la quinta Puerta de Salida, uno contempla con gran Compasión a todos
los seres sintientes sufrientes, se manifiesta en un cuerpo transformado, se
vuelve y entra en el jardín del nacimiento y la muerte y el bosque de pasiones
ciegas, jugando con poderes milagrosos y transcurriendo nuevamente la etapa de
la enseñanza. Puesto que todo esto se debe a la transferencia de méritos a
través del poder del Voto Primordial, se llama la quinta Puerta de Salida.
El
Bodhisattva, al entrar en los cuatro tipos de Puertas, perfecciona las prácticas
de beneficio. Esto debes saberlo. El Bodhisattva, al salir por la Quinta
Puerta, perfecciona las prácticas de beneficiar a otros a través de la
transferencia de méritos. Esto debes saberlo. El Bodhisattva, realizando así
las prácticas de las cinco Puertas, logrará el beneficio de sí mismo y
beneficiará a otros y obtendrá rápidamente la perfección de la Iluminación
Suprema y Perfecta.
Ahora
he terminado de explicar brevemente el significado del Discurso sobre el Sutra
de la Vida Eterna y el Gatha de la Aspiración de renacer en la Tierra Pura.