Bienvenido a la Tierra Pura de la Luz Serena, un recurso sobre el Verdadero Budismo (一乘佛教), y sus posteriores ramificaciones, a la luz de las Enseñanzas Perfectas y Completas (圓教). Aquí presentamos el Budismo como religión, filosofía y estilo de vida, con énfasis en la Teología Budista (Budología), aspirando a presentar el Budismo balanceadamente entre la academia (estudios budistas) y la devoción, desde el punto de vista de una escuela tradicional de Budismo japonés (Tendai-shu 天台宗) y las enseñanzas universales del Sutra del Loto (法華経).


lunes, 29 de mayo de 2017

Genshin: Palabras del Dharma de Yokawa - La Expresión de la Fe en el Buda Amida

Genshin (942 - 1077 E.C.), tambien llamado Eshin Zasu, es el autor del famoso tratado Ojoyoshu, "Colección de Fundamentos para Alcanzar el Renacimiento", que ejerció una gran influencia en la imaginación popular en el período Heian y se convirtió en uno de los primeros libros que se imprimirán en Japón. Sus descripciones de los terrores del infierno y las maravillas de la Tierra Pura, destinadas a despertar la aspiración religiosa a la práctica del Nembutsu, sigue siendo un tratado normativo sobre el Budismo Tendai Tierra Pura.

Genshin, como muchos sabios de la tradición de la Tierra Pura japonesa, comenzó era un sacerdote budista Tendai y se dedicó al Nembutsu, la recitación del Nombre del Buda Amida (Namu Amida Butsu), para alcanzar el renacimiento en la Tierra Pura. Tarde en su vida, fundó un pequeño retiro en el Monte Hiei (la localización del monasterio principal de la escuela Tendai) llamado Yokawa, donde enseñó la confianza en el Buda Amida a través del Nembutsu.

El "Yokawa Hogo" del Maestro Genshin es una expresión sucinta de su fe en el Buda Amida. Aqui proporciono una traducción del Yokawa Hogo. Todo error es totalmente de este servidor.


源信大师 作

离三恶道 生於人间 应大庆喜
自身虽贱 不劣於畜牲
吾家虽贫 犹胜於饿鬼
事虽不如人意 难比地狱之苦
世间难住多忧 即是忻厌之示谕
身虽卑贱不贵 更是菩提之引导
故生人间 应该庆喜
信心虽浅 本愿深故 任凭必往生
念佛虽倦 功德大故 称念定来迎
故遇本愿 更应庆喜
妄念原是 凡夫本体 妄念之外 别无心也
直至临终 犹是一向 妄念凡夫 知此念佛
即蒙来迎 乘莲台时 能翻妄念 成为觉心
从妄念中 所出念佛 犹如莲华 不染污泥
决定往生 不可有疑
莫厌妄念多 应叹信心浅
故以深信心 常称弥陀号

Es una causa de gran felicidad que, de entre todos los seres vivientes, hemos escapado de los 3 reinos inferiores y hemos nacido como seres humanos.

Aunque la posición de uno en la vida puede ser baja, no es peor que la existencia de un animal; aunque pobres, no vivimos como en la tierra de los fantasmas hambrientos; aunque experimentamos dolor en nuestros corazones, esto no es comparable al sufrimiento de los reinos del infierno.

A pesar de que vivimos en un mundo donde abunda el odio, el deseo de alcanzar la iluminación todavía puede surgir entre los seres, y podemos estar agradecidos por la posibilidad de un renacimiento favorable. De hecho, debido al profundo voto original del Buda Amida, todos los que practican están seguros de su renacimiento en la Tierra Pura.

Si uno es capaz de recibir el Nembutsu y recitarlo con la aspiración de encontrarse con el Buda en la Tierra Pura, este es un acto de tremenda virtud y mérito. Para estas personas, entrar en contacto con el voto original es realmente una ocasión feliz.

Sabemos que los pensamientos distraídos son una parte de la vida cotidiana común. De hecho, no hay nada más que estos pensamientos distraídos.

Pero si, una vez en el momento de la muerte, un ser común es capaz de recordar en su corazón el nombre del Buda Amida, el Buda vendrá a encontrarse con él, transformando los pensamientos distraídos en el Corazón Puro Despierto.

Recordar al Buda en medio de los pensamientos distraídos es análogo al loto que crece fuera del fango sin ser manchado.

Por lo tanto, debemos dejar todas las dudas y tomar la decisión de renacer en la Tierra Pura.

A pesar de estar preocupados por las distracciones y poseer un corazón poco profundo, debemos recitar continuamente al Nombre [Namu-Amida-Butsu] desde el interior de nuestro corazón.