Bienvenido a la Tierra Pura de la Luz Serena, un recurso sobre el Verdadero Budismo (一乘佛教), y sus posteriores ramificaciones, a la luz de las Enseñanzas Perfectas y Completas (圓教). Aquí presentamos el Budismo como religión, filosofía y estilo de vida, con énfasis en la Teología Budista (Budología), aspirando a presentar el Budismo balanceadamente entre la academia (estudios budistas) y la devoción, desde el punto de vista de una escuela tradicional de Budismo japonés (Tendai-shu 天台宗) y las enseñanzas universales del Sutra del Loto (法華経).


viernes, 16 de noviembre de 2018

Kannenbomon: El Método de la Contemplación en el Buda Amida de Shandao - Parte I




Kannenbomon
El Método de Contemplación en el Buda Amida
El Mérito del Samadhi de la Contemplación en la Figura del Buda Amida
Compilado por Shan-Tao

Parte 1
El Método de Practicar el Samadhi

Contenido de la Parte 1
  1. Presentación del método de practicar el Samadhi de la Contemplación del Buda basado en el Sutra de la Contemplación
  2. Presentación del método de practicar el Nembutsu Samadhi (basado en el Pratyutpanna Samadhi Sutra)
  3. Presentación del método de practicar el Nembutsu Samadhi en la sala de meditación basada en varios Sutras
  4. Presentación del método de arrepentirse y hacer votos en la sala de meditación basada en los Sutras.
Primero, contempla al Buda Amida, cuyo cuerpo es del color del oro puro, con un halo que emite luz de una forma penetrante y con una dignidad sin igual. Aspirantes, mantengan esta imagen, día y noche, dondequiera que estén. Mantengan esta imagen mientras caminen, estén de pie, sentados o acostados. Dirijan siempre su pensamiento hacia el Oeste e imaginen que incluso la multitud de sabios y todos los adornos hechos de varios tesoros se manifiestan ante sus ojos. Esto deberías recordar.

Además, aspirantes, cuando se sienten en meditación, primero deben sentarte con la postura de piernas cruzadas. Coloquen su pierna izquierda en el muslo derecho, con la planta del pie en armonía con los contornos del cuerpo; luego, coloquen su pierna derecha en el muslo izquierdo, con la planta del pie en armonía con los contornos del cuerpo. Apoyen su mano derecha en la palma de la mano izquierda y toquen la punta suave de un pulgar con la otra. Luego, mantengan su cuerpo erguido y cierren la boca. Cierren los ojos para que aparezcan abiertos pero no exactamente abiertos, aparezcan cerrados pero no exactamente cerrados.

I

Primero, contemplen con su mente el pelo enmarañado en la cabeza del Buda. La piel es del color del oro, y el cabello es azul oscuro. Cada pelo se riza en la cabeza. El cráneo es blanco como la nieve y transparente. El cerebro es el color del cristal. Luego, contemplen el cerebro que tiene catorce venas, cada una de las cuales emite catorce rayos a través de los folículos pilosos, y contemplen estos rayos rodeando el cabello rizado siete veces y regresando a través de los folículos pilosos. A continuación, contemplen los mismos rayos que brillan a través de los folículos de las cejas. A continuación, contemplen la frente ancha y uniforme. A continuación, contemplen las cejas altas y largas que parecen una luna nueva. Luego, contemplen los rizos blancos de cabello entre las cejas, blanco y vacío en el interior, aunque parece ser sustancial, y emite una luz dorada desde la punta, que viene directamente hacia ti para iluminarles. Se afirma en el Sutra sobre el Samadhi de la Contemplación del Buda, similar a un océano (Pratyutpanna Samadhi Sutra):

“Si los practicantes contemplan la marca de los rizos blancos de cabello aunque sea por un momento, lo harán, ya sea que puedan verlo o no, y se librarán de los graves males kármicos que los harían transmigrar durante noventa y seis kotis de nayutas de kalpas multiplicado por el número de arenas del río Ganges.”

Si siempre practican esta meditación, se librarán de una gran cantidad de obstáculos y males kármicos. Además, adquirirán méritos inconmensurables y todos los Budas se alegrarán.

A continuación, contemplen los dos ojos, anchos y largos; sus lirios y blancos negros son distintos y la luz iluminadora los impregna. A continuación, contemplen la nariz recta y alta que parece una barra de oro fundido. A continuación, contemplen la cara suave y bien enmarcada sin ningún rastro de ceño. A continuación, contemplen las orejas cuyos lóbulos cuelgan bajos; en la cavidad hay siete pelos, cada uno de los cuales emite una luz que ilumina todo el cuerpo del Buda. A continuación, contemplen los labios, rojos y resplandecientes. A continuación, contemplen los dientes, estrechamente unidos entre sí y blancos y brillantes como la luna nueva. A continuación, contemplen la lengua, delgada, ancha y larga; en la raíz de la lengua hay dos glándulas que envían la saliva a través de la garganta directamente al corazón. El corazón del Buda es como un loto rojo, abierto pero no del todo abierto, cerrado pero no del todo cerrado; tiene ochenta y cuatro mil pétalos, uno sobre otro, y cada pétalo tiene ochenta y cuatro mil venas, cada vena emite ochenta y cuatro mil rayos; cada rayo produce un loto de cien joyas; en cada loto se encuentra un Bodhisattva del décimo bhumi, cuyo cuerpo es de color dorado, y cada uno, con incienso y flores en sus manos, adora el corazón del Buda y lo alaba a coro. Aspirantes, si practican esta meditación, se librarán del obstáculo y los males kármicos y adquirirán méritos inconmensurables, de modo que los Budas y los Bodhisattvas se regocijarán y las deidades celestiales y los semidioses también se regocijarán.

Ahora, desde el corazón hacia arriba, contemplen la garganta bien enmarcada y los dos hombros. A continuación, contemplen los codos bien enmarcados. A continuación, contemplen las palmas uniformes y bien enmarcadas que llevan las marcas de la rueda de mil radios, en los diez dedos delgados y largos, con bandas en medio, y en las uñas del color rojo cobrizo. Nuevamente, desde el corazón hacia arriba, contemplen el pecho del Buda, uniforme y bien enmarcado, que lleva la clara marca de diez mil virtudes. A continuación, contemplen el abdomen, no curvado y no hinchado. A continuación, contemplen la cavidad redonda y profunda del ombligo, donde la luz siempre brilla por dentro y por fuera. A continuación, contemplen el órgano oculto, perfecto como una luna llena y liso y sin protuberancia como el abdomen y la espalda. El Buda dijo:

“Si un hombre o una mujer con demasiado deseo lascivo piensa en el órgano oculto del Tathagata, su deseo se extinguirá, se eliminarán sus obstáculos y sus males kármicos, y se alcanzará una virtud inconmensurable. Los Budas, entonces, se regocijarán y las deidades celestiales y los semidioses, también, lo seguirán y protegerán alegremente. De este modo, disfrutará de una vida larga y pacífica sin los dolores de la enfermedad.”

A continuación, contemplen los dos muslos, rodillas y sartenes bien enmarcados. A continuación, contemplen las dos espinillas que son como las astas del rey de los ciervos. A continuación, contemplen los dos talones que son como el tronco del rey elefante. A continuación, contemplen los empeños levantados que son como el caparazón del rey de la tortuga. A continuación, contemplen los diez dedos largos con las telas intermedias y las uñas, que son del color del cobre rojo. Luego, contemplen al Buda sentado en la postura de piernas cruzadas; él mantiene su pierna izquierda en el muslo derecho, con la suela en armonía con los contornos del cuerpo, y su pierna derecha en el muslo izquierdo, con la suela en armonía con los contornos del cuerpo. A continuación, contemplen las suelas planas que llevan las marcas de la rueda de mil radios; los radios y la llanta poseen una luz que ilumina universalmente las tierras de las diez direcciones.

* * *

La contemplación del Buda desde la parte superior de la cabeza hasta las marcas de la rueda de mil radios en las plantas de los pies se denomina la contemplación completa del glorioso mérito del cuerpo del Buda. Esto se llama la contemplación en el orden correcto.

II

A continuación, contemplen el asiento de loto. Luego, contemplen la base de loto. Después de eso, contemplen los pétalos, uno sobre otro para hacer ochenta y cuatro mil de profundidad. Visualicen cada pétalo adornado con un centenar de kotis de joyas rey, cada joya posee ochenta y cuatro mil rayos de luz que iluminan el cuerpo del Buda en la parte superior. A continuación, contemplen el tallo de la flor enjoyada con ocho lados, cada uno adornado con cien mil joyas que emiten una gran luz que ilumina todo arriba y abajo. A continuación, contemplen el tallo que descansa sobre el suelo enjoyado y las diversas joyas sobre el suelo que emiten ochenta y cuatro mil rayos de luz, cada uno de los cuales ilumina el cuerpo del Buda y los seis reinos en las diez direcciones. También imaginen que todos estos rayos de luz brillan sobre ustedes. Cuando practiquen esta meditación, se librarán del obstáculo y los males kármicos y adquirirán un mérito inconmensurable; por lo tanto, los Budas y los Bodhisattvas se regocijarán y las deidades celestiales y los semidioses también se regocijarán. Día y noche, te seguirán y protegerán. De este modo, lograrán paz y seguridad mientras caminan, se paran, se sientan o se acuestan. Entonces disfrutarán de la longevidad en paz y opulencia sin sufrir los dolores de la enfermedad.

Si sigues las enseñanzas del Buda, podrán visualizar varias cosas en la Tierra Pura. Si las han percibido, guárdelas y no hablen con otros acerca de ellos. Hablar de ellos es una ofensa grave que invitará a la retribución de una mala enfermedad y una reducción de la vida. Si siguen la enseñanza, al morir alcanzarán el nacimiento del grado más alto en la tierra del Buda Amida.

* * *

Después de haber realizado esta contemplación del cuerpo del Buda de arriba a abajo dieciséis veces, fijen tu pensamiento en los rizos blancos de cabello en la frente. Controlen bien su mente y no permitan que se distraiga. Si se distraen, perderán la mente meditativa y difícilmente lograrán el Samadhi. Esto deberían recordar.

Este es el método de practicar el Samadhi de la Contemplación del Buda. Si dirigen su pensamiento (hacia el Buda) en todo momento, alcanzarán el nacimiento en la Tierra Pura. Siguan exclusivamente las Trece Contemplaciones del Sutra de la Contemplación sin temor y nunca tengan dudas.

Además, les digo a los aspirantes: si desean nacer en la Tierra Pura, deben observar atentamente el precepto del Nembutsu y recitar el Sutra de Amida. Reciten el Sutra quince veces al día y llegarás a las diez mil en dos años. Recítenlo treinta veces al día, y llegarán a diez mil en un año. Reciteb el Nembutsu diez mil veces al día y, a su debido tiempo, rindan culto y alaben con gran esfuerzo las gloriosas manifestaciones de la Tierra Pura. Los que (diariamente) hacen treinta mil, sesenta mil o cien mil expresiones son todos aspirantes del nacimiento más alto del grado más alto. Además, dirijan todos los otros méritos hacia el nacimiento. Esto deberían recordar.

He mostrado arriba el método de practicar la contemplación del Buda Samadhi.

2. El Método de practicar el Nembutsu Samadhi

El Pratyutpanna Samadhi Sutra, en el capítulo sobre las Preguntas, aclara el método de practicar el Nembutsu Samadhi en la sala de meditación durante siete días y siete noches.

El Buda le dijo a Bhadrapala: "Hay un Samadhi llamado 'contemplar a todos los Budas de los diez cuartos que aparecen ante el ojo'. Si practicas este Samadhi, tendrás respuestas a todas tus preguntas".
Bhadrapala le dijo al Buda: "Por favor, explícamelo. Su exposición servirá mucho para guiar a las personas a la iluminación y llevar la paz a los seres de las diez direcciones. Por favor, manifieste una gran iluminación por el bien de los seres sintientes".

El Buda le dijo a Bhadrapala: "Hay un Samadhi llamado 'concentración de pensamiento'. El estudiante debe practicarlo constantemente y nunca participar en otros métodos de práctica. Esta es la más importante de todas las prácticas meritorias”.

A continuación, el Sutra dice en el capítulo de Práctica:

“El Buda le dijo a Bhadrapala: "Si deseas alcanzar este Samadhi rápidamente, siempre debes tener una gran resolución. Aquellos que lo practican según lo prescrito pueden lograrlo. No permitas que la menor duda, incluso tan pequeña como un cabello, se deslice hacia adentro. Este método para la concentración del pensamiento se denomina 'la práctica del Bodhisattva que supera todas las prácticas'.

“Eleva la singularidad de la mente y cree en esta enseñanza.
De acuerdo con la enseñanza que ha recibido, piense en el (mundo occidental).
Sea consciente y corte todos los demás pensamientos.
Haga una resolución firme y no dude.
Sé diligente en la práctica, y no seas indolente.

No levante un pensamiento de ser ni un pensamiento de no ser.
No pienses en avanzar; No pienses en retroceder.
No pienses en las cosas antes que tú; No pienses en las cosas detrás de ti.
No pienses en cosas a tu izquierda; No pienses en cosas a tu derecha.
No pienses en el no ser; no pienses en ser.
No pienses en cosas remotas; No pienses en cosas cercanas.
No pienses en el dolor; no pienses en el picor.
No pienses en el hambre; no pienses en la sed.
No pienses en el frío; no pienses en el calor.
No pienses en el sufrimiento; No pienses en el placer.
No pienses en el nacimiento; No pienses en envejecer.
No pienses en la enfermedad; No pienses en morir.
No pienses en vivir; No pienses en el lapso de la vida.
No pienses en la pobreza; no pienses en la riqueza.
No pienses en la nobleza; no pienses en la ternura.
No pienses en la lujuria; No pienses en la codicia.
No pienses en cosas pequeñas; No pienses en cosas grandes.
No pienses en cosas largas; No pienses en cosas cortas.
No pienses en la belleza; No pienses en la fealdad.
No pienses en el mal; No pienses en lo bueno.
No pienses en la ira; no pienses en la alegría
No pienses en estar sentado; No pienses en levantarte.
No pienses en caminar; no pienses en estar de pie.
No pienses en los Sutras; No pienses en las enseñanzas.
No pienses en la justicia; No pienses en la injusticia.
No pienses en abandonar; No pienses en tomar.
No pienses en ideas; No pienses en la conciencia.
No pienses en el desapego; no pienses en el apego.
No pienses en el vacío; No pienses en entidad.
No pienses en la ligereza; no pienses en la pesadez.
No pienses en la dificultad; No pienses en la facilidad.
No pienses en la profundidad; No pienses en la superficialidad.
No pienses en la amplitud; No pienses en la estrechez.
No pienses en tu padre; no pienses en tu madre
No pienses en tu esposa; no pienses en tu hijo.
No pienses en la relación; No pienses en el extrañamiento.
No pienses en el odio; No pienses en el cariño.
No pienses en ganar; No pienses en perder.
No pienses en el éxito; No pienses en la derrota.
No pienses en la pureza; No pienses en la turbidez.

Rompe todos los pensamientos y ten en cuenta durante un período determinado.
No dejes que tu mente sea perturbada; sé siempre diligente.
Y no cuentes los años; No seas indolente cada día que viene.
Levanta una mente determinada; No seas perezoso a mitad de camino.
Excepto cuando duermas, sé celoso de tu voluntad.

Siempre vive solo y evita las reuniones.
Evita a las personas malvadas y acércate a amigos virtuosos.
Asóciate con un buen maestro y venéralo como un Buda.
Aférrate a tu voluntad y ten una mente flexible.

Medita en la igualdad en todo.
Manténgase alejado de su ciudad natal y sus familiares.
Abandona el amor y la lujuria y realiza prácticas puras.
Toma el camino hacia el No Condicionado y corta todos los deseos.

Al aprender sabiduría literaria, asegúrese de que cumpla con Dhyana.
Deshazte de las tres impurezas.
Abandona las pasiones carnales y deja todos los apegos.
No busques con una mente codiciosa acumular mucha riqueza.

Aprende la alegría de comer y no seas codicioso por una comida sabrosa.
Contrólate y no te tomes la vida por la comida.
Vístete según lo prescrito y decora tu cuerpo.
No ridiculices a los demás; no seas orgulloso y altanero.
No seas arrogante; No te mantengas alejado.

Al exponer un Sutra, debes estar de acuerdo con el Dharma.
Sepa que su cuerpo es desde el principio como una ilusión.
No te aferres a los agregados; se mantienen alejados del dhatu.
Los (cinco) agregados son como bandidos; Los cuatro (elementos) son serpientes.
Todos son efímeros, y todos son momentáneos.

No hay un yo eterno; Los iluminados saben que es vacío en sí mismo.
Cuando las causas y las condiciones se unen y se separan, las cosas surgen y se disuelven.
Habiéndose dado cuenta de esto, sabrá que todos están vacíos desde el principio.
Teniendo piedad y misericordia para todos los seres sintientes,
Da regalos a los pobres y beneficiar a los necesitados.

Esta es la concentración intensa; de todas las prácticas de Bodhisattva,
Este es el camino hacia la sabiduría suprema, la práctica sobrepasa todo”.

El Buda le dijo a Bhadrapala: "Si mantienes este método de práctica, obtendrás el Samadhi en el que todos los Budas presentes aparecen ante ti. Si un Bhikshu, Bhikṣhuṇī, upāsakas o upāsikās quiere practicar de acuerdo con el método prescrito, él o ella debe observar estrictamente el precepto solo en un lugar y contemplar al Buda Amida del mundo occidental donde vive ahora. De acuerdo con la enseñanza recibida, debe recordar: cien mil kotis de tierras de Buda que se encuentran lejos de aquí, hay una tierra llamada 'Sukhavati'. Contempla esta tierra con una mente única, por un día y una noche hasta siete días y noches. Pasado el séptimo día, lo verás. Es como si vieras las cosas en un sueño. Sin discernir día y noche o adentro y afuera, los ves aunque estén en la oscuridad y haya muchos obstáculos en medio. Oh Bhadrapala, cuando los cuatro tipos de budistas siempre hacen esta contemplación, las montañas altas, las montañas Sumeru, o los lugares oscuros que hay en las tierras de Buda (entre aquí y Sukhavati), cederán y no causarán ningún obstáculo. No es que estos cuatro tipos de budistas vean con un ojo divino, oigan con un oído divino o alcancen la tierra de Buda con pies divinos. No es que mueran aquí y nacen allí (para ver la Tierra). Ellos ven todo esto mientras están sentados aquí”.

El Buda continuó: "Los cuatro tipos de budistas en esta tierra pueden verlo contemplando al Buda Amida con una sola mente. Ahora, pregúnteles qué método de práctica deben realizar para nacer en la tierra. Amida responde: ‘Aquellos que desean nacer deben invocar mi nombre sin cesar. Entonces alcanzarás el nacimiento’".

El Buda dijo: "Por medio de la atención concentrada se logra el nacimiento. Siempre contempla el cuerpo del Buda que posee treinta y dos características y ochenta marcas físicas menores y emite billones de rayos de luz brillando en todas partes. Su majestuoso semblante es incomparable. Expone el Dharma en la asamblea de Bodhisattvas. No debes descartar las formas (del cuerpo del Buda). ¿Por qué? La razón es que debido a que no descartas las formas, puedes contemplar el cuerpo del Buda y, por lo tanto, alcanzar este Samadhi".

He aclarado anteriormente el método de Nembutsu Samadhi.

3. La forma correcta de entrar en la sala de meditación y la exposición del método del Nembutsu Samadhi

Cuando entras en la sala de meditación, debes seguir exclusivamente el método budista. Primero, prepare una sala, coloque una estatua sagrada en ella y límpiela con agua caliente perfumada. Si no tienes una habitación familiar para el Buda, cualquier habitación limpia servirá. Barra y lávela para limpiarla según lo prescrito, y coloque una imagen del Buda en el muro occidental. Aspirantes, sería mejor si dividieran un mes en cuatro períodos, es decir, del primero al octavo, del octavo al decimoquinto, del quince al veintitrés, y del veintitrés al treinta. Los aspirantes, que pesan la carga de su ocupación, entran en el camino del acto puro en un período (conveniente). Desde el primero hasta el séptimo día, use solo ropa limpia y sandalias nuevas. Durante los siete días coma solo una comida al día. Deje que su pastel de arroz suave, su arroz simple y su verdura en vinagre estacional sean simples y moderados en cantidad.

En la sala, deténgase, día y noche, y concentre su pensamiento en el Buda Amida con una mente ininterrumpida y exclusiva. Deje que tu pensamiento esté de acuerdo con tu voz. Sólo se le permite sentarse o pararse; no duerma durante los siete días. Además, no adore al Buda ni recite el Sutra. No use un rosario, tampoco. Solo permita que la conciencia de su recuerdo del Buda con las manos unidas esté presente, y con cada pensamiento, piense en ver al Buda. El Buda declaró:

“Imagine que el cuerpo dorado del Buda Amida, resplandeciente con la luz e incomparablemente augusto, reside ante tus ojos.”

Cuando contemplas adecuadamente al Buda mientras estás de pie, mantente de pie mientras pronuncias su nombre, de diez mil a veinte mil veces. Cuando contemples correctamente al Buda mientras esté sentado, permanezca sentado mientras pronuncia su nombre, de diez mil a veinte mil veces. En el pasillo, no se unan las cabezas y hablen entre sí.

4. La forma correcta de arrepentimiento y hacer votos en el salón y la forma de atender a los enfermos

Tres o seis veces cada día y noche, confiese y arrepiéntase de los males cometidos a través de las acciones del cuerpo, habla y mente a lo largo de su vida a todos los Budas, sabios, dioses celestiales, dioses de la tierra y a todos los guardianes de la caminos del karma. Habiéndose arrepentido honestamente, vuelva a la práctica de contemplar al Buda de acuerdo con el método prescrito. No debes hablar fácilmente sobre el reino que has visto. Si el reino es propicio, guárdalo. Si es adverso, arrepiéntete. Prometa que no tomará con la mano ni comerá con la boca ningún vino, carne o los cinco tipos de alimentos acre. Prometa que si va en contra del voto, tendrá costras feroces en su cuerpo y boca. O haga el voto de que recitará el Sutra de Amida cien mil veces. Repita el Nombre del Buda diez mil veces al día, y recite el Sutra quince veces al día, o veinte o treinta veces, según su capacidad. Al hacerlo, desee nacer en la Tierra Pura y pida el abrazo del Buda.

Nuevamente, los aspirantes, cuando están a punto de morir de una enfermedad o de otra manera, siguen, en mente y cuerpo, el método mencionado anteriormente del Nembutsu Samadhi. Gire su cara hacia el Oeste y, con concentración mental, enfoque su pensamiento en el Buda Amida. Haciendo que su acto mental sea agradable con el del habla, recite (el Nembutsu) de forma ininterrumpida, y resueltamente piense en alcanzar el nacimiento en la Tierra Pura y en que los sabios vengan a recibirlo. Si la persona enferma ve un reino, déjele que se lo cuente al enfermero.

Cuando lo haya contado, grabe su historia. Si la persona enferma no puede hablar, deje que el enfermero le haga varias preguntas, diciendo: "¿Qué reino viste?" Si habla de las visiones de sus males kármicos, permita que el hombre en el lado de la cama recite el Nembutsu y se arrepienta para ayudar al hombre enfermo a arrepentirse; por lo tanto, definitivamente puedes purgarlo de los males kármicos. Si, una vez que los males kármicos se han extinguido, ve aparecer a los sabios en la base de loto ante él en respuesta a su práctica del Nembutsu, regístrela por escrito como lo prescribí anteriormente. Cuando los parientes del aspirante, incluidos seis parientes consanguíneos, vienen a cuidarlo, no permita que ingresen (a la habitación) aquellos que han bebido vino o comido carne o alguno de los cinco tipos de alimentos acre. Si hay un hombre así, nunca le permita ir al lado de la cama del enfermo. Porque el hombre enfermo puede perder el recuerdo correcto, confundirse con los espíritus y, después de haber muerto en un estado de locura, caer en los tres reinos del mal. Que los aspirantes se refrenen, sostengan las enseñanzas del Buda y realicen las prácticas causales para ver al buda. Las anteriores son las reglas para practicar en la sala y para cuidar a un hombre enfermo.