Tuesday, February 7, 2017

Textos Tierra Pura III: Sanbutsuge - El Himno de la Aspiración al Despertar


El Sanbutsuge es un himno al Buda y proviene del Sutra de la Vida Inmensurable. Se trata de las alabanzas expresadas por el Bodhisattva Dharmakara al Buda Lokesvararaja al momento de realizar sus votos y aspirar su deseo de alcanzar la Iluminación.

En estas alabanzas Dharmakara expresa su deseo de alcanzar la iluminación y su sincera determinación para lograr su objetivo en aras de salvar a todos los seres sintientes. 



1. La cara brillante del Buda es gloriosa;
Sin límites en su magnificencia.
Esplendor radiante como este
Está más allá de toda comparación.

El sol, la luna y la joya Mani,
Aunque brillan con un brillo deslumbrante,
Están completamente atenuados y ocultados
Como si fueran un montón de tinta palos.

2. El rostro del Tathagata
¿Es que no tiene comparación en todo el mundo?
La gran voz del Iluminado
Resuena a través de las diez regiones.
 

Su moralidad, aprendizaje, esfuerzo,
La absorción en la meditación, la sabiduría
Y magníficas virtudes no tienen igual;
Ellos son maravillosos y sin igual.



3. Medita profundamente y directamente
En el Dharma oceánico de todos los Budas.
Él conoce su profundidad y amplitud
Y penetra hasta su extremo más alejado.

La ignorancia, la codicia y la ira
Son siempre inexistentes en el Honrado por el Mundo.
Él es el león, el más valiente de todos los hombres;
Su gloriosa virtud es ilimitada.


4. Sus logros meritorios son enormes;
Su sabiduría es profunda y sublime.
Su luz, de gloria impresionante,
Sacude el universo de mil millones de mundos.

He decidido ser un Buda,
Igual en logros de tu, oh rey santo del Dharma,
Para salvar a los seres vivos, del nacimiento y la muerte,
Y para llevar a todos a la emancipación.


5. Mi disciplina en el dar, el control mental,
Las virtudes morales, la paciencia y el esfuerzo,
Y también en la meditación y la sabiduría,
Deberá ser suprema e insuperable.

Juro que cuando llegue a ser un Buda,
Voy a cumplir esta promesa en todas partes;
Y a todos los seres dominados por el temor
Daré una gran paz.

6. Aunque hay Budas,
Mil millones de kotis en número,
Y multitudes de grandes sabios
Incontables como las arenas del Ganges,

Voy a hacer ofrendas
A todos los Budas.
Voy a buscar la forma suprema
Resueltamente y sin descanso.

7. A pesar de que las Tierras del Buddha son tan innumerables
Como las arenas del Ganges,
Y otras regiones y mundos
También son innumerables,

Mi luz resplandecerá en todas partes,
Llegando a todas aquellas tierras.
Tal es el resultado de mis esfuerzos,
Mi potencia y gloria serán inconmensurables.

8. Cuando llegue a ser un Buda,
Mi tierra será la más exquisita,
Y su gente será maravillosa e insuperable;
El asiento de la iluminación deberá ser supremo.

Mi tierra, siendo como el Nirvana mismo,
Deberá estar más allá de la comparación.
Me compadezco de los seres vivos
Y juro salvarlos a todos.

9. Los que provienen de las diez direcciones
Deberán encontrar la alegría y la serenidad del corazón;
Cuando lleguen a mi tierra,
Ellos vivirán en paz y felicidad.

Te lo ruego, Buda, que seas mi testigo
Y te ruego que des fe de la veracidad de mi aspiración.
Habiendo hecho mis votos,
Me esforzaré por cumplirlos.


10. Los Honrados por el Mundo de las diez direcciones
Tienen sabiduría sin trabas;
Hago un llamamiento a los Honrados
Para dar testimonio de mi intención.

A pesar de que tenga que permanecer
En un estado de dolor extremo,
Voy a practicar con diligencia,
Y voy a soportar todas las dificultades con incansable vigor.

No comments:

Post a Comment